朝三暮四

朝三暮四

宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

()

译文

宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

注释

狙(jū)公:养猴子的老头。

解:了解,理解,懂得。

狙:猴子。

意:心意。

得:懂得。

得公之心:了解养猴老人的心思。

损:减。

口:口粮。

充:满足。

欲:欲望,要求。

俄而:一会儿,不久。

匮:缺乏。

限:限制。

恐:恐怕。

驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。

诳(kuáng):欺骗。

之:代词,它,代指猴子们。

与:给。

若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。

芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”。

朝:早上。

足:够,足够。

众:所有的。

皆:都。

起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。

  这个故事原来的意义,是阐述一个哲学道理,是《庄子·齐物论》中一则重要的寓言故事,无论朝三暮四还是朝四暮三,其实众猴子所得到的并没有增加或减少,猴子们喜怒为用就显得很可笑。狙公好比是载众生的“大块”而猴子就像是纷乱红尘中的众生。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身们就有同一性。最后不免像猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告诫人们要放开计较得失的凡心,因为人的一生一死、一得一失都是一时的,到最后我们将会发现我们并没有失去什么,也没有得到什么。因为无论形式有多少种,本质只有一种。宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。就像在美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”理解为没有原则,反复无常了。

猜你喜欢

百叶秋皋尽一飞,霜天孤尔伴鹑衣。锦缨未斗知谁绝,绛帻初笼听漏归。

同腐怜侬终草木,高颠学凤自仪威。少翁枉有弹尘物,半向南山额上巍。

()

削迹归何晚,排阍死不辞。卧苫黄阁日,疏草白云司。

戌远身仍锢,天高哭岂知。世人那免忌,吾道转堪疑。

()

广轮三万里声明,四海讴歌号太平。

恭已爱慈同汉景,息民宽厚似周成。

九郊上帝天和应,载饗明堂孝意精。

惟有升中独谦德,只应留待嗣君行。

()

问马蹄,春风陌上走铜鞮;误被秦皇驱入海,玉勒金鞍不敢嘶。

龙媒自是波间种,何用天闲锦障泥!

()

山苍苍兮白云,谷窅窅兮夕氛。鸿高飞兮远逝,蝉薄暮兮空闻。

汎木兰兮容与,隐薜荔兮氤氲。纷吾老兮既拙,担相从兮夫君。

()

朔易回元气,人才起俊流。声华当翰苑,文采冠中州。

振佩趋台阁,抽毫侍冕旒。人传《鹦鹉赋》,家有鹔鹴裘。

式睹黉宫立,共惟祀典修。一朝虞或缺,六器俾旁求。

俎豆俄成列,蘋蘩遂可羞。中朝方有道,下士实同休。

已及归鸿候,姑为食蟹谋。朋簪多缱绻,使节少淹留。

晓日花间酒,春风柳下舟。篇章微品藻,山水愧清幽。

郑璞曾先辱,隋珠不暗投。考槃虽自引,窥观亦吾忧。

简册销长日,蓬蒿惮凛秋。论高非纵诞,兴远托赓酬。

尚忆驹千里,胡能貉一丘。何当把君袂,相逐驭风游。

()

故人辞我去,期我梅花时。

昨夜偶相念,起看庭树枝。

()

去古日己远,淳风日以漓。人情善诞幻,去就浮云驰。

彼欲憸险子,出没神鬼奇。炎凉随势附,朱粉从心施。

一朝冥机至,反成拙与痴。于皇赋明命,顾諟常在斯。

不闻圣有训,居易以俟之。慇勤谢天君,为我慎操持。

()