伐檀

伐檀

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

()

译文

砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!

砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!

砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!

注释

坎坎:象声词,伐木声。

寘:同“置”,放置。

干:水边。

涟:即澜。

猗(yī):义同“兮”,语气助词。

稼(jià):播种。

穑(sè):收获。

胡:为什么。

禾:谷物。

三百:意为很多,并非实数。

廛(chán):通“缠”,古代的度量单位,三百廛就是三百束。

狩:冬猎。猎,夜猎。此诗中皆泛指打猎。

县(xuán):通“悬”,悬挂。

貆(huán):猪獾。也有说是幼小的貉。

君子:此系反话,指有地位有权势者。

素餐:白吃饭,不劳而获。

辐:车轮上的辐条。

直:水流的直波。

亿:通“束”。

瞻:向前或向上看。

特:三岁大兽。

漘(chún):水边。

沦:小波纹。

囷(qūn):束。一说圆形的谷仓。

飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。

伐檀 创作背景

  这里将此篇作为反剥削诗歌看,对于当时的社会性质及诗人身份,因史料不足难以确认,姑且保留《诗经选注》的看法,即:一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,于是你一言我一语地提出了问责。

猜你喜欢

溪上晚来雨,江西东溯船。

波停镜平坠,霞散绮相鲜。

老火滋烦浊,初凉洒静便。

题诗差落耳,把酒又茫然。

()

破裂无边幅,华堂弃置馀。苍松深踞地,白鹤上凌虚。

风格犹森若,丹青总翳如。苦心绝人事,谁见用功初。

()

轺车南去咏江天,闲忆群贤倍黯然。

御水莎青孤立鹭,宫槐烟冷数声蝉。

石渠吏散帘风静,凤阙云归霁景鲜。

幽致不知何日共,思君唯赋帝京篇。

()

阖闾城南桑满枝,阖闾城西柳丝丝。一百五日雨过候,二十四番春尽时。

花妥真娘曾入梦,月明山鬼亦题诗。何妨索取银瓶酒,一醉前山短薄祠。

()

愧尔远步登此堂,东家行路久荒唐。诗成老我无功用,岁月还君更激昂。

奠枕白云闲宇宙,抠衣明月入宫墙。风霜岁晚成身地,莫负男儿一寸刚。

()

江流千顷蹙云烟,楼阁虽高不似前。画板朱檐遮取尽,争教容纳好山川。

()

湖上收宿雨,城中无昼尘。楼依新柳贵,池带乱苔青。

云水正一望,簿书来绕身。烟波洞庭路,愧彼扁舟人。

()

平生固寡好,嗜石如奇章。

家无千金产,舁致穷涧冈。

寿星来金华,衣冠何昂藏。

屈肘据膝坐,风雨须眉苍。

松石产花溪,奇诡颇异常。

鼻祖乃赤松,素质侔白羊。

舞袖出烟霞,浑脱类大娘。

想当虞韶成,率兽杂凤跄。

觥觥石柱峰,孤峭仍轩昂。

长不满五尺,势欲摩穹苍。

狮子来何许,俯首未腾骧,

何时一喷薄,百兽走且僵。

鸱尾由天成,略不假斧{左爿右斤}。

端宜侈绘事,讵止工压禳。

康坡小仇波,大笔流芬芳。

康公醉道士,名篇粲煌煌。

矧我此数峰,介重百琳琅。

愿缔金石交,出处永不忘。

()