从军北征

从军北征

天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。

碛里征人三十万,一时回首月中看。

()

译文

天山下了一场大雪,从青海湖刮来的风更添寒冷。行军途中,战士吹起笛曲《行路难》。

听到这悲伤的别离曲,驻守边关的三十万将士,都抬起头来望着东升的月亮。

注释

偏:一作“遍”。行路难:乐府曲调名,多描写旅途的辛苦和离别的悲伤。

碛(qì):沙漠的意思。这里指边关。

回首:一作“回向”。月中:一作“月明”。

从军北征 创作背景

  此诗作于德宗贞元元年(785)至四年间在杜希全幕中之时。此时李益入塑方节度使崔宁的幕府,随着崔宁在祖国边疆巡视时,感受到军队已经不复盛唐的雄壮豪迈,有感而发作出的诗篇。李益选取了一幅最动人的画面,以快如并刀的诗笔把它剪入诗篇,著成《从军北征》。

  诗的首句“天山雪后海风寒”,是这幅画的背景,只七个字,就把地域、季节、气候一一交代清楚,有力地烘托出了这次行军的环境气氛。这样,接下来不必直接描述行军的艰苦,只用“横笛遍吹”一句就折射出了征人的心情。《行路难》是一个声情哀怨的笛曲,这里用了“遍吹”两字,更点明这时传来的不是孤孤单单、声音微弱的独奏,而是此吹彼和、响彻夜空的合鸣,从而把读者带进一个悲中见壮的境界。

  诗的后两句“碛里征人三十万,一时回首月中看”,是这一片笛声在军中引起的共感。句中的“碛里”、“月中”,也是烘染这幅画的背景的,起了加重首句的作用,说明这支远征军不仅在雪后的天山下、刺骨的寒风里,而且在荒漠上、月夜中,这就使人加倍感到环境的荒凉、气氛的悲怆。也许有人对这两句中“三十万”的数字和“一时回首”的描写,感到不大真实,因为一支行军队伍未必如此庞大,更不可能全军都听到笛声并在同一时间回首顾望。但是,植根于生活真实的诗歌,在反映真实时决不应当只是依样画葫芦,为了托出一个特定境界,收到最大艺术效果,有时不但容许而且需要运用夸张手法。李益的这两句诗,只有像这样写,才能充分显示这片笛声的哀怨和广大征人的心情,使这支远征队伍在大漠上行军的壮观得到最好的艺术再现,从而获致王国维所说的“境界全出”的艺术效果。

  诗人通过虚写笛声导致征人行为举止的细微变化,实写征人的心理感受。在肃杀苦寒的边塞,思亲怀乡是征人共同的感受。这种感受长期积郁胸中,无处表达,这是一种多么痛苦的煎熬。在行军途中,突然听到一阵阵哀怨、凄切的笛声响起,征人们久郁胸中的思亲怀乡之情奔涌而出。诗中展现的是一幅聚焦完全一致的画面,悲壮中显出凄苦,哀怨中显出无奈,征人的心理刻画得栩栩如生。

李益

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

猜你喜欢

黄金榜下看花侣,白发林中对酒人。四海渐看同辈少,百年转忆故交亲。

桃低浅颊疑舒笑,柳放新眉似学颦。幸藉挥弦娱落景,可辞秉烛照归尘。

()

采石江头问酒家,酒楼儿女貌如花。金杯满劝歌声缓,银烛高烧舞影斜。

()

连朝积雪已零星,四面山容耸玉屏。乘兴偶携云外屦,禁寒小集水边亭。

干寻楼影撑天白,一道溪流划地青。小阁吟诗身入画,朔风吹面酒初醒。

()

草把裙儿腰比,花与脸儿潮似。恰听枝头莺语滑,眉逗一丝新喜。

闻说酒旗歌板地,多少嬉游子。

忆在洛桥晴市,又向洧川烟涘。一斛柳绵飘不定,扑著车如流水。

无数秋千墙角里,天半红绳起。

()

绫饼香过,樨屏露冷,今宵彩绚鱼天。问谁开镜,光照锦城寒。

为底中秋败兴,帘衣隔、躲向云端。姮娥笑、新妆似旧,微减一分圆。

当年。天上曲,霓裳梦醒,不是开元。剩冰蜍清泪,空洒银盘。

一样干戈满地,惊乌鹊,词谱虞山。山河影,棋枰战苦,愁照血痕乾。

()

越恃君子众,大将压全吴。吴将派天泽,以练舟师徒。

一镜止千里,支流忽然迂。苍奁朿洪波,坐似冯夷躯。

战舰百万辈,浮宫三十馀。平川盛丁宁,绝岛分储胥。

凤押半鹤膝,锦杠杂肥胡。香烟与杀气,浩浩随风驱。

弹射尽高鸟,杯觥醉潜鱼。山灵恐见鞭,水府愁为墟。

兵利德日削,反为雠国屠。至今钩镞残,尚与泥沙俱。

照此月倍苦,来兹烟亦孤。丁魂尚有泪,合洒青枫枯。

()

象续祥光动,门弧瑞气缠。

秋来孤鹤健,霜近古松坚。

邻境兵戈尽,新恩雨露偏。

轺车犹问俗,宝带独优贤。

投笔男儿志,封侯烈士年。

老成端可恃,终冀勒燕然。

()

人间良夜,是年年、八月中秋时节。万古青天当此际,正要十分澄澈。何处浮云,微茫黯淡,便把青光隔。凭栏三叹,恨无长笛吹裂。坐看蜡烛争辉,青灯吐焰,负煞尊前客。待到谯楼初鼓后,不觉衣裳凉彻。试草新词,凭风吹去,教向嫦娥说。须臾知道,广寒推出明月。

()