从军北征

从军北征

天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。

碛里征人三十万,一时回首月中看。

()

译文

天山下了一场大雪,从青海湖刮来的风更添寒冷。行军途中,战士吹起笛曲《行路难》。

听到这悲伤的别离曲,驻守边关的三十万将士,都抬起头来望着东升的月亮。

注释

偏:一作“遍”。行路难:乐府曲调名,多描写旅途的辛苦和离别的悲伤。

碛(qì):沙漠的意思。这里指边关。

回首:一作“回向”。月中:一作“月明”。

从军北征 创作背景

  此诗作于德宗贞元元年(785)至四年间在杜希全幕中之时。此时李益入塑方节度使崔宁的幕府,随着崔宁在祖国边疆巡视时,感受到军队已经不复盛唐的雄壮豪迈,有感而发作出的诗篇。李益选取了一幅最动人的画面,以快如并刀的诗笔把它剪入诗篇,著成《从军北征》。

  诗的首句“天山雪后海风寒”,是这幅画的背景,只七个字,就把地域、季节、气候一一交代清楚,有力地烘托出了这次行军的环境气氛。这样,接下来不必直接描述行军的艰苦,只用“横笛遍吹”一句就折射出了征人的心情。《行路难》是一个声情哀怨的笛曲,这里用了“遍吹”两字,更点明这时传来的不是孤孤单单、声音微弱的独奏,而是此吹彼和、响彻夜空的合鸣,从而把读者带进一个悲中见壮的境界。

  诗的后两句“碛里征人三十万,一时回首月中看”,是这一片笛声在军中引起的共感。句中的“碛里”、“月中”,也是烘染这幅画的背景的,起了加重首句的作用,说明这支远征军不仅在雪后的天山下、刺骨的寒风里,而且在荒漠上、月夜中,这就使人加倍感到环境的荒凉、气氛的悲怆。也许有人对这两句中“三十万”的数字和“一时回首”的描写,感到不大真实,因为一支行军队伍未必如此庞大,更不可能全军都听到笛声并在同一时间回首顾望。但是,植根于生活真实的诗歌,在反映真实时决不应当只是依样画葫芦,为了托出一个特定境界,收到最大艺术效果,有时不但容许而且需要运用夸张手法。李益的这两句诗,只有像这样写,才能充分显示这片笛声的哀怨和广大征人的心情,使这支远征队伍在大漠上行军的壮观得到最好的艺术再现,从而获致王国维所说的“境界全出”的艺术效果。

  诗人通过虚写笛声导致征人行为举止的细微变化,实写征人的心理感受。在肃杀苦寒的边塞,思亲怀乡是征人共同的感受。这种感受长期积郁胸中,无处表达,这是一种多么痛苦的煎熬。在行军途中,突然听到一阵阵哀怨、凄切的笛声响起,征人们久郁胸中的思亲怀乡之情奔涌而出。诗中展现的是一幅聚焦完全一致的画面,悲壮中显出凄苦,哀怨中显出无奈,征人的心理刻画得栩栩如生。

李益

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

猜你喜欢

新开射圃凤冈前,手挽雕弓满月圆。记得杨侯飞羽日,泮池杨柳叶皆穿。

()

云山叠叠水淙淙,耳目都疲应接穷。急伴馀生此间老,尚怜身在隙驹中。

()

仙石庵中景,游人少得知。我来造访日,僧出笑迎时。

说偈蝉声幻,翻经鸟语奇。天花携满袖,未许问归期。

()

潇潇雨洒坠花频,衬地由来似褥茵。独有乾坤能造化,生成万物最多仁。

()

化工机杼未能休,织出东风锦一篝。双蝶舞春犹未竟,乱红飞下为缠头。

()

木难火齐当缠头,贴地金莲步欲羞。露湿银床人语静,蟾宫九夏是中秋。

()

帘卷春寒飐玉钩。闲吹柳絮午风柔。寻常睡起不梳头。

江国青衫游子梦,曲屏红豆女儿愁。伴人小燕入妆楼。

()

有美云间士,才名洛下传。逢时不得意,谪宦转悠然。

殊渥优文学,清阶谢纠缠。班行亦霄汉,官侣是神仙。

楼阁星辰丽,宫墙日月连。院桃红烂日,阙桧碧参天。

贾谊为王傅,阳城淑后贤。诸生攻诵法,六馆藉陶甄。

玉序金镛列,虚廊石鼓悬。雅音凄古调,奇字索遗镌。

刘向忧经术,杨雄困草玄。罗伤廷狱宅,座叹广文毡。

鲁璧藏书日,齐门鼓瑟年。青衿时涕泪,学士尽奔迁。

鹦鹉愁金络,麒麟耻玉鞭。客心千里雁,归兴五湖船。

上国同倾盖,长宵更接筵。彩云停翠管,白雪绕朱弦。

怅别燕台下,凄凉楚水边。海鸥终浩荡,天马自腾骞。

朋旧稀相见,江湖益可怜。因风问消息,尺素几时旋。

()