渡中江望石城泣下

渡中江望石城泣下

江南江北旧家乡,三十年来梦一场。

吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。

云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。

兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。

()

译文

江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。

当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。

站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。

我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。

注释

吴苑:宫阙名

岫:峰峦

  写诗人失国失家后的落魄景象和凄凉心境。山重水尽、绝望无依的兄弟四人,都已不堪愁苦闲坐,再仔细思量,更是令人窒息的绝望。直到国破家亡,李煜才从梦中醒来,才体味到了做俘虏任人宰割的痛苦。梦醒了,国亡了,思量追悔也无济于事了。与北宋誓死抵抗未必能取胜,但总比坐以待毙要强得多。李煜尚拥有南唐半壁江山,如能发愤图强,还不知是谁做一统帝王。可恨的是他没有这种雄心壮志,只能坐在飘舟里“细思量”,去为自己家族的处境哀愁了。这是作者真实心情的流露和抒发,不粉饰,不矫造,有很强的感染力。

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

猜你喜欢

洛邑从来天地中,嵩高苍翠北邙红。

风流耆旧消磨尽,只有青山对病翁。

()

曲池照林坞,百尺悬萝阴。开轩坐垂钓,水清如我心。

小鱼易伤生,大鱼或渊沈。投竿为之恻,于此悔悟深。

名区縻好爵,都市争黄金。但恋钩饵馨,岂知忧患侵。

濯足南涧流,振衣北山岑。既羞结网罟,何必溉釜鬵。

物生免相贼,嗜欲常自禁。嘉此古人意,托之金石音。

()

吾道江河水,文章奎壁精。寒光无楚越,清润足瓶罂。

绝徼兵戈少,青衿弦诵鸣。新秋占气候,应产紫芝荣。

()

倦区区游宦,便回棹、谢山阴。算谁似君侯,莼鲈有味,富贵无心。匆匆又移玉节,恨相思、何处更相寻。渭北春天树边,江东日暮云深。岸花樯燕动悲吟。把酒惜分襟。问玉井莲开,三峰绝顶,谁共登临。长安故人好在,忆元龙、名重古犹今。说与英雄湖海,应怜枯槁山林。

()

众人皆汲汲,孤管自俞俞。

方外居来久,囊中物尽无。

行将筇作伴,讲以石为徒。

若问何宗旨,饥来饭一盂。

()

白傅风情在,江皋杨柳斜。落帆逗湓浦,何处听琵琶?

日暮烟横郭,春深客忆家。欲寻添酒夜,波上雨声赊。

()

明明我周王,四国文德抚。

昭假天所监,时生仲山甫。

训仪系力式,刚柔不茹吐。

一片翼翼心,冰霜映西府。

凉秋九月朔,玉箫紫鸾舞。

惟昴昔孕萧,眉寿今颂鲁。

千载庆风云,色丝期衮补。

()

云中有一士,冲默契希夷。五龙传睡法,双峰对茅茨。

忆昨宿瑶台,龙虎守坎离。二月酿松花,乘鸾吹参差。

囊中数丸药,不渴亦不饥。随分度世人,有缘即遇之。

暂为京国客,恐滞还山期。一鹤唳秋云,三秀明春芝。

愿从童子去,再拜称天师。

()