长相思·其一

长相思·其一

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端!

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝!

()

韵译

长相思呵长相思,我们相思在长安,

秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。

薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;

夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。

卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;

如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,

清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。

天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;

关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。

长相思呵长相思,每每相思摧心肝!

注解

1、长安:今陕西省西安市。

2、络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。

3、金井阑:精美的井阑。

4、簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。

5、帷:窗帘。

6、青冥:青云。

7、渌水:清水。

8、关山难:关山难渡。

9、摧:伤。

  这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

桃花雨过碎红飞,半逐溪流半染泥。

何处飞来双燕子,一时衔在画梁西。

()

支离俶诡,是苍龙遗蜕,千年神物。鳞爪开张髯鬣动,长护经台断壁。

黛色捎云,铜根蚀雨,历遍严霜雪。昼饥夜冻,此翁信是奇杰。

携客憩石凭阑,婆娑其下,不尽风雷发。便欲图归县座右,又恐通灵变灭。

拔地撑天,树真难老,人易星星发。六朝何在,寺楼斜挂残月。

()

龙行踏绛气,天半语相闻。混沌疑初判,洪荒若始分。

()

汉家将军猛如虎,手执长殳腰大斧。白首从征恨数奇,可怜性命轻如羽。

鼓声死兮弓绝弦,狼奔鼠窜无行伍。良家百万试锋铓,枯骨如山委黄土。

燐火星星点白杨,黄云漠漠依边树。千载犹闻战血腥,夜深不禁啼猿苦。

魑魅山魈当路号,哀声长乱黄昏雨。游魂难返玉门关,怨魄年年成杜宇。

()

木落秋气多,风高水痕捲。人径疑有无,山容自深浅。

()

巫医末技有师生,古道今人鲜复行。

行子云玄谁卒业,附韩公传不埋名。

虱犹可以箭锋贯,蝇岂能增秤尾轻。

颇欲他时观续集,定将苍老换朱荣。

()

夕阳浮远空,西峰背残照。爽气转分明,与君共晚眺。

()

为客他乡远,游园新兴长。畦蔬盈嫩翠,林橘吐微黄。

()