白田马上闻莺

白田马上闻莺

黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。

我行不记日,误作阳春时。

蚕老客未归,白田已缫丝。

驱马又前去,扪心空自悲。

()

译文

黄鸥鸟啄食着柴色的桑椹,五月里鸣叫在桑树枝。

走啊走,我已不记得是什么时日,误以为现在还是阳春。

桑蚕已老,游子尚未还归,白田这地方已开始缫丝。

趋马继续前行,抚胸长叹空自悲叹。

注释

白田:地名,今江苏宝应县有白田渡,当是此处。

黄鹂:鸟名,即黄莺。椹:桑树的果实。生时为青色,成熟时为紫色。

蚕(cán)老:相传蚕足于桑叶,三俯三起,二十七日而老。

缫(sāo)丝:把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。

扪心:手抚胸口,有反省思味之意。

白田马上闻莺 创作背景

  李白是一个具有远大政治理想的诗人,他青年时代就“仗剑去国,辞亲远游”,意在仕途上有所发展和成就。但是,尽管他足迹几及半个中国,仕途却一直不顺利,这使他感到十分悲凉和愤慨。这首《白田马上闻莺》,就是他在江淮之间漫游所作。

  这首诗写的是初夏风景,文字通俗易懂,而构思上却独具匠心。

  诗人选取了黄莺、桑树、蚕三个日常生活中常见的意象,又把三者巧妙串连在一起,上承下启,前呼后应,构成一个严谨有序的艺术整体。就在这幅通俗、浅显的乡土风情画中,诗人寄托了他浪迹江湖、一事无成的悲哀。所谓“我行不记日,误作阳春时”、“蚕老客未归”,言下之意是阳春已过,初夏来临,而自己大业未就,虚掷光阴,空度岁月。

  正是桑间黄莺的啼鸣惊醒了诗人,时临收获的季节,应当珍惜年华,不能再作无目的漫游了。但是,驱马向前,扪心自问,前途是如此渺茫,令诗人倍感悲凉,尾联收笔联系深层的现实,而表达的情感正是一种怀才不遇、报国无门的思想情绪,其中也含有羁旅的愁苦以及对家乡的思念之情。

  全诗先扬后抑,借景抒情,将情与景交融在一起,体现了一位浪漫主义诗人的博大情怀。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

两两珍禽渺渺溪,翠衿红掌净无泥。向阳眠处莎成毯,

蹋水飞时浪作梯。依倚雕梁轻社燕,抑扬金距笑晨鸡。

劝君细认渔翁意,莫遣縆罗误稳栖。

()

抚戈金城外。

解佩玉门中。

白马腾远雪。

苍松壮寒风。

临泾方辨渭。

安夷始和戎。

取禾广田北。

驱兽飞狐东。

新城多雉堞。

故市绝商工。

海西舟楫断。

云南烟雾通。

罄节畴盛德。

宣力照武功。

还饮渔阳水。

归转杜陵蓬。

()

提携二十载,羽翮已云飞。眼见乘骢出,惊闻旅衬归。

素行元不忝,夙愿竟都违。虽不多时别,能无涕泪挥。

()

面皮顽恶发须忪,磨墨元来也不中。

冷看他人书淡字,不知污得布裙浓。

()

晏坐黉堂一事无,居官萧散似相如。偶违浊酒风前约,不见繁英雨后疏。

()

夫子爱狂简,春风及草莱。自惭樗栎质,亦属药笼材。

郊岛称何敢,班倕幸见裁。行当驰九辨,一继楚骚哀。

()

欢友兰时往。迢迢匿音徽。

虞渊引绝景。四节逝若飞。

芳草久已茂。佳人竟不归。

踯躅遵林渚。惠风入我怀。

感物恋所欢。采此欲贻谁。

()

谢家诸子尽兰香,各震芳名满帝乡。

惟有千金更堪重,只将高卧向齐王。

()