青玉案·与朱景参会北岭

青玉案·与朱景参会北岭

西风挟雨声翻浪。恰洗尽、黄茅瘴。老惯人间齐得丧。千岩高卧,五湖归棹,替却凌烟像。

故人小驻平戎帐,白羽腰间气何壮。我老渔樵君将相。小槽红酒,晚香丹荔,记取蛮江上。

()

译文

寒冷的西风裹挟着细雨呼啸而来,声音好像翻滚的波涛一样。恰好将八九月份的黄茅瘴洗尽。年龄老了,把人间的得失看得一样,无所动心,我要用拜访崇山峻岭,泛舟五湖四海来代替追求画像凌烟阁。

我的老朋友朱景参暂时驻扎在军营中,腰间配着箭,气势是何等壮阔!而我,不思功名,渔樵老去,你千万要记着你还有一个朋友,曾在北岭僧舍,蛮江边上,与你品过小槽红酒,赏过晚秋红荔。

注释

青玉案:词牌名,取于东汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”一诗。又名《横塘路》、《西湖路》,双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押。

朱景参:名孝闻,时为福州宁德县县尉。北岭:山名,在福州和宁德之间。

声翻浪:声音像波涛翻滚一样。

黄茅瘴:《番禺杂编》谓八、九月为黄茅瘴。

“千岩高卧 ”三句:前两句虚写自己退隐的形象。唐太宗贞观十七年(643年),诏画功臣二十四人于凌烟阁。陆游指出自己愿意退隐,不追求画像凌烟阁。

故人:指朱景参。平戎(róng)帐:军帐。

白羽:箭名。唐太宗为秦王时,以大白羽射中单雄信枪刃,见《酉阳杂俎》。

小槽(cáo):压酒的器具。李贺诗:“小槽酒滴真珠红。”

晚香丹荔(lì):指晚红,荔枝的品种之一,熟时最迟。

蛮江:指闽江。

青玉案·与朱景参会北岭 创作背景

  宋绍兴二十八年(1158),陆游任宁德县(在今福建)主簿,与县尉朱景参情好甚笃。词人与朱景参游览北岭的时候,写下了这首词。

  上片开头三句“西风挟雨声翻浪,恰洗尽,黄茅瘴”,以摧枯拉朽之笔力,写出秋风秋雨终于赶走了难熬的瘴气,颇有“对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋”的味道。词人压抑郁闷的心情似乎也一扫而光,变得澄明起来。“老惯人间齐得丧”,说自己历尽人间万事,已把得失荣辱看得超然平淡了。词人虽正当盛年却早生白发,也就有了叹老嗟悲的资格。“千岩高卧”三句,表达了词人归隐的意向。

  下片六句,所言尽是将来的事情,是酒酣耳热时朋友问的互相戏谑之言。“小槽红酒,晚香丹荔,记取蛮江上”,这种“苟富贵,勿相忘”式的戏谑之言,出自词人口中别具深意。观词人一生,他并不是一个轻易言败的人,对此调笑之言,读者不必过于当真。虽属戏谑之言,我们却看到了朋友之间毫无芥蒂的豪爽的相处,同时也使得这首词具有了丰富的情感内涵。

  该词用对比方法写出了词人和朱景参不同的处境和心情。上片主要是词人心情的流露,表明自己愿意退隐、不再追求功名,颇有萧散苍凉之感。下片主要写朱景参春风得意,与自己的归隐生活作比,字里行间又希望朱景参在得意时不要忘了老朋友,暗示了词人消极中寄希望于未来的心情。

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

猜你喜欢

疏星澹不芒,破月冷无色。千年塞下曲,忽向窗中得。

当空劲作六龙嘶,四海一声天地寂。长呼渺渺振长风,引起浮云却无力。

此声谁谓非恶声,借问何人有长策。汉家有客北海北,节毛落尽头毛白。

听此空令双泪垂,中原雁断无消息。南枝越鸟莫惊飞,牢落天涯永相失。

江上旧梅花,今夜落谁家?楼头有恨知何事,牵住青空几缕霞。

()

寻幽无十里,阔处见风涛。

绿树雨中密,澹山云外高。

心情亲醉境,愁色上颠毛。

早赋归来引,悠悠误尔曹。

()

笼鹅忆往事,放鹤此重来。小别三千岁,碧桃花又开。

丹还驻妙景,云冷卧香台。清浅蓬莱路,麻姑日几回。

()

芳树年年春色熳。飞絮粘空,总被东风唤。金茧玉蛾寒食半。

永丰坊里天涯畔。

香灺银篝兰烬散。雁柱生尘,侧力鹍弦断。一缕情丝千种乱。

并州快剪裁难判。

()

桔槔引水绕荒畦,病卧蜗庐不厌低。小聚数家秋霭里,平波千顷夕阳西。

亭皋草木犹葱茜,天上风云已惨凄。逋负如山炊米尽,终年枉是把锄犁。

()

北地常苦寒,薪贵更莫比。居人扫落叶,爇火杂马矢。

岂不辨熏莸,彼乃弗得已。多费一束薪,少食一掬米。

金盆烧兽炭,毕生未见此。

()

秋殿霜凝当永夕,灵场斋洁方无斁。

高真谆诲昔亲闻,上帝休祯今再觌。

郁葱兮卿云,仙鹤兮不群。

肃清兮采席,神雀兮振翼。

香飘华烛焰亭亭,风度翠帘声历历。

嘉应纷纶宝运昌,圣人功与天无极。

()

金貂赫奕侍中家,恩托椒房宠莫涯。

连苑高楼临紫陌,倾城名妓按红牙。

君王自是光明烛,竖子终为顷刻花。

所惜覆车无戒者,青编常遣后人嗟。

()