淮上即事寄广陵亲故

淮上即事寄广陵亲故

前舟已眇眇,欲渡谁相待?

秋山起暮钟,楚雨连沧海。

风波离思满,宿昔容鬓改。

独鸟下东南,广陵何处在?

()

译文

前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?

山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。

在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的面容变得憔悴。

一只疾风中的伶仃小鸟飞向东南归巢去,广陵在哪里呢,不也在东南方吗?

注释

淮上:今江苏淮阳一带。

广陵:郡名,治所在今江苏扬州市。

亲故:亲戚朋友。

眇(miǎo)眇:遥远的样子。

楚雨:淮阴旧属楚地,故称楚雨。

沧海:即东海,淮阴东临大海。

离思:离别的愁息。

宿昔:往日,往时。

容鬓:容貌和鬓发。

淮上即事寄广陵亲故 创作背景

  诗人于大历四年(769)秋自京经巩洛、楚州赴扬州,第二年秋天从扬州返回洛阳,在扬州居留的时间正好一整年。扬州有他的兄长,还有像卢庾这样的朋友。返洛途中,舟行经楚州时怀念在扬州的亲人友朋,写了这首诗。

  诗人只身北去,对广陵的亲故怀着极为深沉的感情。但这种感情,表现得颇为含蓄。读者从诗中感觉到的,诗人并没有直接说出来,只是摄取了眼前景物,淡墨点染,构成一种凄迷的气氛,烘托出一种执着的情感。

  诗的前两句画出暮色中空荡荡的淮河,诗人欲行而踟蹰的情态,描绘一种空旷孤寂之感。接下去,茫茫楚天挂上了霏霏雨幕,远处山寺又传来一声接一声悠长的暮钟,寂寞变成了凄怆,羁旅之情更为深重。有了这样浓郁饱满的感情积蓄,五六两句才轻轻点出“离思”二字,像凄风偶然吹开帷幕的一角,露出了诗人憔悴的面容。按说诗写到这里,应直接抒写离思之情了,然而没有。诗人还是隐到帷幕后面,他只在迷蒙雨幕上添一只疾飞的伶仃小鸟。这小鸟,从“独”字看,是失群的;从“下”字看,是归巢的;从“东南”二字看,是飞往广陵方向去的。既是失群的小鸟,睹物及人;既是归巢的小鸟,它尚且有一个温暖的窠巢,读者很容易为诗人兴“断肠人在天涯”之叹。既是飞往广陵方向的小鸟,诗人的心也在跟着它飞翔。而且,鸟归东南,离巢愈近;人往西北,去亲愈远。此情此境,诗人难堪,读者也为之凄恻。因此,读者自然而然地与诗人同时发出深沉的一问:“广陵何处在?”这一问,怅然长呼,四野回响,传出了期望回答而显然得不到回答的曲曲苦情,写出了想再一次看见亲故而终于无法看见的心理状态。而正在此时,声声暮钟,不断地、更深沉更晌亮地传到耳边,敲到心里;迷蒙雨雾,更浓密更凄迷地笼罩大地,笼罩心头。于是,天色更暗淡了,心情也更暗淡了。

  这诗写离别之情,全用景物烘托,气氛渲染。诗中景物凄迷,色彩黯淡,钟声哀远,诗人把自己的感情藏在轻纱帷幕后面,触之不能及,味之又宛在。且这种感情不仅从一景一物中闪现,而是弥漫全诗,无时不在,却又无处实有,无时实在,使诗具有一种深远的意境,深沉的韵致。

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

猜你喜欢

鸡省有真植,鹜行销昼烦。

憎柳媚绿暗,伴梅耿黄昏。

何须雪贸贸,始爱渠轩轩。

坚守孤竹国,肯折先轸元。

如何桃李时,笋短不出垣。

周郎夜入直,挟策携酒尊。

为渠问玄夫,乃遇震为坤。

喜渠必蕃昌,吟到落金盆。

晓唤郭橐驼,提耳细细言。

汲水龙井泓,辇土天竺原。

妙偷造化窟,仁及冰霜根。

为赋淇奥诗,绝去笔墨痕。

何时淮阴市,能报漂母恩。

周郎顾之笑,吾自哀龙孙。

()

一寸灵光万古心,笑看乌兔两升沉。已遣寿颜同紫玉,更欺仙骨比黄金。

()

颖傍成蹊李,其实小於拳。

谁知皴枝瘦,生此绀玉鲜。

摘以筠梢笼,沈以石根泉。

蒙蒙粉未落,粲粲叶犹连。

荫树咀甘液,安知有苦煎。

报君惜兹乐,时咏逍遥篇。

()

君好作官容我隐,我专筑室待君归。

古来奇特俱安用,老去疏慵自不违。

五府交书何怪密,双林白社未嫌稀。

先君门户观之子,葵藿吾今遯益肥。

()

三春复作历阳游,倾听高谈洗我忧。已出重城望宾榻,暗天风雨泊孤舟。

()

身前不吝作虫臂,身后何须留豹皮。劬劳母氏生育我,造化小儿经纪之。

牙筹在手彼为得,块石支头吾所师。偶逢名酒辄径醉,儿童拍手云公痴。

()

有客中原回白头,怀人千里命扁舟。吴门山色元非雨,娄子江声似是秋。

二友雁行堪入洛,惟君龙卧不依刘。也知倾盖须臾事,一日椷书即旧游。

()

翛然天地一癯仙,误落红尘二十年。万事戏成云过眼,一身蹭蹬雪盈颠。

扶头欲写卷中趣,洗耳试听徽外弦。他日遂君林下约,月明风露净娟娟。

()