示长安君

示长安君

少年离别意非轻,老去相逢亦怆情。

草草杯盘共笑语,昏昏灯火话平生。

自怜湖海三年隔,又作尘沙万里行。

欲问后期何日是,寄书应见雁南征。

()

译文

年轻时别离,那种情意是不轻的;如今老了,连相见也使我感到伤心。

随意准备些酒菜,为的是边吃边聊;灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。

我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。

要问我何日相会,怎说得准?你见到那鸿雁南飞,会有我捎来平安的家信。

注释

示长安君:写给长安君看。长安君:王淑文,是作者的大妹妹,受到了长安县君的封号。

意非轻:情意不是轻的。

怆(chuàng)情:悲伤。

草草:随便准备的。杯盘:指的是酒和菜。

昏昏:昏暗,光线暗淡。

后期:后会的日期。

示长安君 创作背景

  这首诗作于嘉祐五年(1060),当时王安石将出使辽国。王安石与他的大妹王文淑感情很深,这次隔了三年再见面,见面后马上又要分别,想起年龄老大,会少别多,无限伤怀,所以写了这首诗。

  诗以议论起,用递进法展开。先说自己是个很重感情的人,在年轻时就对离别看得很重,到了年老,即使是会面,也引起心中的伤悲。对句有两层意思,一是说年老了,会一次少一次,所以相见时对未来充满感伤;一是有会必有别,因为对离别的感伤,就连对会面也感到心情沉重起来。

  毕竟,与别相比,会还是快乐的。第二联写会面时的亲情。兄妹俩随意准备了些酒菜,只是为了把酒谈话,话很多,一直到夜间,还在昏暗的灯光下说着。这两句,很形象地刻绘了兄妹俩的感情,都是就眼前实事组织进诗,显得十分亲切;比那些着意雕镂、粉饰拔高的话自然得多。正因为如此,这联成为传诵的名句。宋吴可《藏海诗话》云:“七言律一篇中必有剩语,一句中必有剩字,如‘草草杯盘供笑语,昏昏灯火话平生’,如此句无剩字。”赞赏了句中用语稳妥,浑成一气。同时,王安石的诗以善用叠字闻名,这联中两个叠字也用得很成功。“草草”二字,说出了兄妹俩的感情至深,用不着世俗的客套,能够相会已是最大的满足,描绘了和睦温暖的家庭气氛。“昏昏”二字,写两人说了又说,灯油已快干,灯火已昏暗,仍顾不上休息。

  下半四句写别,呼应首联。刚刚在叹息已经三年没有见面,知心话说不完,眼下自己马上又要到万里外的辽国去,诗便自然而然地转入惆怅,话题也就引入别后。于是,妹妹挂念地问:“后会在什么日子?”兄长只能含糊地回答:“见到大雁南飞,我就会从北国带回消息了。”其实,诗人自己不能预料会面的日子。诗就在无可奈何的气氛中结束,留下了一丝安慰,一个悬念。

  这首诗没有用一个典故,把人所习见的家庭生活细节捡选入诗,而以传神的语言表达出来,是那么地质朴自然,因而成为王安石七律中的名作。

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

猜你喜欢

十年无日不天涯,回首春风怅远离。红袖独怜卿任侠,青山自笑我探奇。

三秋鸿雁音书杳,千里星霜鬓发知。江蟹欲肥归计决,好储新酒扫东篱。

()

孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。

霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。

君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。

云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。

忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。

崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。

落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。

扶持自是神明力,正直原因造化工。

大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。

不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送?

苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。

志士幽人莫怨嗟:古来材大难为用。

()

屏居淇水上,东野旷无山。日隐桑柘外,河明闾井间。

牧童望村去,猎犬随人还。静者亦何事,荆扉乘昼关。

()

白马羽林儿,扬鞭薄暮时。独将轻骑出,暗与伏兵期。

雨雪移军远,旌旗上垄迟。圣心戎寄重,未许让恩私。

()

兴尽当年句曲秋,却归罨画弄肩舟。

有时信脚来沙际,拾得残云补破裘。

()

忽破风尘梦,凄然感旧游。

山川来往处,生死别离愁。

沙雁青斜照,江豚黑上游。

乾坤汝南北,无限此生浮。

()

开国勋庸大,重城邸第宽。

枯杨映楼角,蔓草被墙端。

不见分香妾,空余斗鸭阑。

谁来悲孔雀,金翠羽毛残。

()

草堂高逈胜危楼,时节残阳向晚秋。

野色青黄禾半熟,云容黑白雨初收。

依依永巷闻村笛,隐隐长河认客舟。

正是诗家好风景,懒随前哲却悲愁。

()