落梅风·山无数

落梅风·山无数

山无数,烟万缕。憔悴煞玉堂人物。倚篷窗一身儿活受苦,恨不得随大江东去。

()

译文

眼前是横挡的重重青山,弥漫着千万缕烟雾。看不到你憔悴的面容,分别后我独倚篷窗活活地受苦。恨不得跳进大江,随着东流的江水一块逝去。

注释

双调:宫调名。

寿阳曲:曲牌名。

疏斋:元代文学家卢挚的号。

玉堂人物:卢挚曾任翰林学士,故称。玉堂:官署名,后世称翰林院。因翰林院为文人所居之处,故元曲多称文士为“玉堂人物”。

篷窗:此指船窗。

落梅风·山无数 创作背景

  在珠帘秀和卢挚二人分别时,卢挚到江边送行并做了一小令《寿阳曲·别珠帘秀》送给她。珠帘秀在接到那首小令以后,用原调写此小令回赠卢挚。卢挚,号疏斋,所以此小令名为答卢疏斋。

  “山无数,烟万缕。”,一方面是直道眼前精算,渲染分手时的气氛,一方面也有起兴与象征的意义。那言外之意是说:无数青山将成为隔离情人的障碍,屡屡云烟犹如纷乱情丝,虚无缥缈而绵不绝延。

  “憔悴煞玉堂人物。”,原来尽管行程缓缓,“山”、“烟”等外景不时扑入眼帘,而在作者脑海中浮现、心底里念叨的是卢挚。由景到人,说出送别之人的悲凉意绪,实业反衬出自己的悲伤。“憔悴煞”与卢挚所作“痛煞”相呼应,表现出卢挚对珠帘秀的一片深情,同时也形象地道出了别离的痛苦。

  “倚篷窗一身儿活受苦,恨不得随大江东去。”,据卢挚原作中“华传尔载将春去也”一句可知,珠帘秀将乘船离去,也许这是一次长久的离别,也许是一去不返,成为永诀,因双方的心情都很沉重。行舟将发,作者想到等待自己的是寂然一身,孤倚难眠,只有那滔滔的江水与悠悠的离恨与自己做伴,这样的处境实在难以忍受,因而说是“活受苦”。由此而想到了死,一死了之,岂不万事都得到了解脱。“恨不得随大江东去”一句就是这种心愿的表白。至此,作者的感情到达了高潮,全曲也在悲锴沉痛的调子中结束。可贵的是,作者以死殉情的愿望不是用哀艳低沉的调子写出,而是以慷慨悲凉的词语表现。

  《寿阳曲·答卢疏斋》这首小令一改男女情爱的意象,把脉脉之情置在无数山中,万缕烟里,以及东去的大江之上,全然都是开阔宏伟的大自然意象。曲中也用了“煞”字,但这一字用得巧妙,以“代言体”的角度让这位玉堂人物自己去憔悴了。“大江东去”是从苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”中演绎过来,竟用到了思爱之情上,这也是此曲的独到之处。

珠帘秀

珠帘秀(生卒年不详),字、号、出生地及生平均不详,中国元代早期杂剧女演员。《青楼集》说她“姿容姝丽,杂剧为当今独步,驾头、花旦、软末泥等,悉造其妙,名公文士颇推重之。”可见她在元杂剧演员中的地位,元代后辈艺人尊称她为“朱娘娘”。珠帘秀与元曲作家有很好的交情,诸如关汉卿、胡祗遹、卢挚、冯子振、王涧秋等相互常有词曲赠答。关汉卿曾这样形容她:“富贵似侯家紫帐,风流如谢府红莲。”又有:“十里扬州风物妍,出落着神仙。”珠帘秀现存小令一首、套数一套。其曲作语言流转而自然,传情执着而纯真。曾一度在扬州献艺,后来嫁与钱塘道士洪丹谷,晚年流落并终于杭州。

猜你喜欢

如仁故宜褒,小器自当贬。圣言存至公,功罪岂相□。

□□微此人,孰禦匪茹猃。归坫备大夫,亦已越绳检。

末季饶梼餮,妄自作崖厂。聘室至无算,食玉不云忝。

丝毫靡建立,日夜煽虐焰。攫啖知饱足,曾不如猿嗛。

()

吾爱陈夫子,名高庆历中。官卑心独古,迹遁道弥通。

屡荐金门剡,难羁璧水铜。七闽沾化雨,百代仰儒风。

芸阁丝纶在,芹宫祀享同。云孤怜故物,应复继高踪。

()

泐潭形胜地,祖塔在云湄。浩劫有穷日,真风无坠时。
岁华空自老,消息竟谁知。到此轻尘虑,功名自可遗。

()

旧寺寻遗绪,归心逐去尘。早莺何处客,古木几家人。

白发经多难,沧洲欲暮春。临期数行泪,为尔一沾巾。

()

我手何似佛手,摸得枕头背后。不觉大笑呵呵,元来通身是手。

()

长安帝王都,仕路此通津。冠盖满朝省,共喜侍龙鳞。

之子胡不乐,念我白头亲。引领城南隅,凄然独伤神。

尺疏回天听,稽首颂皇仁。喜深起沉疾,解棹潞河滨。

行当慰倚闾,一笑慈颜春。我昔客金陵,怜渠风物新。

江流抱城郭,山翠落衣巾。且言丽晨旭,瑶街净纤尘。

形胜冠全吴,气候近吾闽。白鱼兼紫笋,调膳足羞珍。

由来天性乐,外物莫比伦。君亲岂有异,孝子亦忠臣。

绝裾应府辟,彼哉温太真。

()

色不是色,菜花黄梨花白。声不是声,紫燕语黄莺鸣。

观音菩萨,将钱买胡饼,放下手却是馒头。洞里春光浑不惜,一时流入武陵溪。

()

绛节绯袍气凛然,巍巍遗像识忠贤。河山万古精灵在,宇宙三分壮节悬。

灿烂黄金辞操日,飞扬白刃刺良年。莫言遗恨章丘下,五夜英魂照玉泉。

()