国风·鄘风·相鼠

国风·鄘风·相鼠

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?

()

译文

你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。

你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不去死还等什么。

你看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。

注释

相:视也。

仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为“礼仪”。

何为:为何,为什么。

止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。

俟:等。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。

体:肢体。

礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。

胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。

国风·鄘风·相鼠 创作背景

  这是一首讽刺诗,其讽刺的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固《白虎通义·谏诤篇》承此说。

  《相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。汉儒们“嫌于虐且俚矣!”意思是最粗鄙的语言暴力,是《诗》“三百篇所仅有”。但对此诗咒骂的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固承此说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

  《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙龌龊的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子伋未婚妻为妇;宣公与宣姜合谋杀太子伋;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤淫乐奢侈;昭伯与后母宣姜乱伦;等等。父子反目,兄弟争立,父淫子妻,子奸父妾,没有一件不是丑恶之极、无耻之尤。这些在位者确实禽兽不如,禽兽尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。

  此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻;每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

猜你喜欢

汉帝徵贤日,长卿入洛年。祇应乘遘会,非敢薄云烟。

万里辞亲苦,连枝恋弟偏。稚儿犹解别,诸友亦相牵。

送送临江浦,迢迢望斗边。风尘双剑里,云树一杯前。

兔影分行帐,鸡鸣理去船。寒灯投夜宿,孤桨入云穿。

旅食凭兄在,长途仗仆怜。过邦非土俗,度岭异山川。

腊去年应改,舟移月几圆。微名如可就,重聚小阳天。

()

泰阶就平夷,风轨肃恢敞。内枢方畅谋,吴岫俄矫掌。

富贵践危机,纷华婴世网。诸生经济心,缓带赤霄上。

黄金买蛾眉,歌台争暖响。未闻舜九官,卖友变俯仰。

重瞳垂衣裳,阊阖映荡荡。均劳当赐环,看公被嘉赏。

()

古坟零落野花春,闻说中郎有后身。

今日爱才非昔日,莫抛心力作词人。

()

暑夕坐无寐,把君诗独谣。

才堪敌冰柱,韵不减江{虫兆}。

瘴海三年隔,风沙万里遥。

相逢欣有得,倾箧尽瑶琼。

()

异朝犹仰大夫贤,往昔曾闻父老传。风宪直能戡日本,外台偏肯挫中涓。

开藩预有三槐兆,带印兼为五穗仙。今日孙曾修俎豆,海南新荐大鱼鲜。

()

异类潜行未光前,昂藏头角耸摩天。

回途莫衬寒岸草,耕破威音那畔田。

()

何处登高何处峰,世间遥望紫云重。坐低南极天全迥,醉烂碧桃春正浓。

肯共朱明为洞主,聊从葛老问行踪。何人不到寻仙处,一缕晴烟树二松。

()

一朝师出震关东,料敌曹吴几日功。未毕将军天下计,乾坤容易老英雄。

()