隰桑

隰桑

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。

隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。

隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!

()

译文

洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了他,快乐的滋味无法言喻!

洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。我看见了他,如何叫我不快乐!

洼地桑树多婀娜,叶儿浓密黑黝黝。我看见了他,说着情言爱语,体会着他执着的爱意。

心里对他深深爱恋,却欲说还休。心中对他有深深的爱意,哪天能够忘记?

注释

隰(xí):低湿的地方。阿(ē):通“婀”,美。

难(nuó):通“娜”,盛。

君子:指所爱者。

沃:柔美。

幽:通“黝”,青黑色。

德音:善言,此指情话。孔胶:很缠绵。

遐:何。谓:告诉。

  这首是《小雅》中少有的几篇爱情诗之一,但是因为封建时代的学者囿于“雅”的缘故,从未有人当作写男女情事的诗来读,连最敢突破旧说的朱熹、姚际恒、方玉润诸人也不例外,他们与《诗序》不同,不视为“刺诗”,而认为是“喜见君子之诗”,已稍接近诗意,其中尤其是朱熹,解说此诗末章时,已引《楚辞·九歌·山鬼》的句子对照,他说:“楚辞所谓‘思公子兮未敢言’,意盖如此。爱之根于中深,故发之迟而有之久也。”(《诗集传》)似乎已触及情诗内容。近人多不取旧说,除个别人认为“是写臣子恩宠于王侯,感恩图报之歌”外,一般都理解为爱情诗,且作为女词。

  全诗前三章叠唱,从歌曲看,是一个调子的重复,从诗的抒情说,则是重章互足,意思有所补充。首章头两句“阿难”本是联绵词,字或作“阿傩”、“阿那”、“婀娜”。这里将“阿”、“难”拆开用,其义略有差别,如注所释。二、三章“难”换作“沃”、“幽”,除变韵外,还描写了桑叶的柔美与颜色。第三章的第四句对前两章意思的丰富更明显。前三章的头两句是起兴,诗人眼见洼地上桑林枝叶茂盛,浓翠欲滴,婀娜多姿,美极了。这正是青春美的象征。何况桑林浓荫之下,是少女少男幽会的最佳场所。诗人触景生情,想到她心爱的人,竟按捺不住心头的一阵狂喜,一阵冲动,前三章后两句写的就是这一想像中的情绪。她设想,如果见着自己心爱的人,那种快乐无法说,接着又补明——这不能叫自己不快乐。她愈想愈出神,也愈入迷,竟如醉如痴,似梦还醒,已完全沉浸在情人会面的欢乐之中,仿佛耳际听到他软语款款,情话绵绵。这甜蜜的轻声耳语,如胶似漆的恋情,叫她难以自已。前三章诗人所表现的如火一样炽热的爱情,显得是如此纯真、大胆、坦露,然而这只是她心里所设想的幽会场景,并非所经历的事实如此。所以当诗人从痴想中清醒过来,重新面对现实,她就一下子变得怯弱羞涩起来,第四章所诉述的就是这一爱情苦恼和心理矛盾。本来她深爱着心上人,但又不敢向对方表白自己的爱,她反问自己:既然心里如此爱着他,何不向他和盘托出呢?她也许多次下过决心,一再自我鼓励,但是终于缺乏这种勇气,每当话到嘴边却又咽了回去,至今仍是无可奈何的把“爱”深深藏在心底,然而这已萌芽了的爱情种子自会顽强生长。“何日忘之”正透露着这一爱情信息。相信总有那一天,这颗爱情种子定会像“隰桑”一样,枝盛叶茂,适时绽开美丽的爱情之花,结出幸福的爱情之果。“中心藏之,何日忘之”两句叙情一波三折,具有极大概括力,是千古传颂的名句。

猜你喜欢

恨紫与愁红,飘零西复东。离枝犹带雨,拂树乍惊风。

客去小斋静,鸟啼春榭空。物情有荣落,祗是与人同。

()

一钱亦掷水,三尺只鞭蒲。古有刘邦伯,今称杨大夫。

碑螭生细藓,祠树长高梧。别有麒麟阁,千秋仰画图。

()

有教圣愚无类,非人父子勿传。此乃靖欲反矣,是亦羿有罪焉。

()

窗前堆梧桐,床下鸣络纬。

佳人尺书到,客子中夜喟。

朝来一樽酒,晤语聊自慰。

秋蝇已无声,霜蟹初有味。

当为壮士饮,眦裂须磔?胃。

勿作儿女怀,坐念?萧蛸畏。

山城亦何有,一笑泻肝胃。

泛舟以娱君,鱼鳖多可饩。

纵为十日饮,未遽主人费。

吾侪俱老矣,耿耿知自贵。

宁能傍门户,啼笑杂猩狒。

要将百篇诗,一吐千丈气。

萧条岁行暮,迨此霜雪未。

明朝出城南,遗迹观楚魏。

西风迫吹帽,金菊乱如沸。

愿君勿言归,轻别吾所讳。

()

夜寒吟至晓,独立思冥冥。浪聒风兼水,光摇火似星。

微劳何足叹,大患累曾经。更念行船者,筋骸不暂停。

()

缘城屈曲上层楼,楼外长江日夜流。黄鹤有情终在楚,赤松无路可封留。

诗从崔颢风骚少,笛傍桓伊曲调幽。日暮东风飞鸟散,白云红叶两悠悠。

()

孤踪落落似无情,隐姓渔樵复隐名。千里惊尘伤老眼,一湖止水了残生。

白龙变服浑难识,丹凤宣麻泪欲倾。闻说补锅还有匠,往来夔庆每吞声。

()

柱后峨冠久未还,江南行府使旗鲜。

陈陈洪庾催输粟,往往吴山即铸钱。

暝月早霞千里国,废楼残社六朝天。

时清宪笔无弹劾,供助骚人藻思妍。

()