清平乐·夏日游湖

清平乐·夏日游湖

恼烟撩露,留我须臾住。携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。

娇痴不怕人猜,随群暂遣愁怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。

()

译文

夏日的西湖,苍青翠绿的湖光山色,烟萦雾绕撩惹人驻足。与恋人携手漫步在荷花盛开的湖畔小路,一瞬间洒下一阵黄梅细雨。

娇痴的情怀不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸怀。最是分手的时候,依依不舍流连徘徊,归来陷人愁苦的深渊,懒得走近那梳妆台。

注释

清平乐:词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。

恼烟撩露:恼人的烟雾,撩拨人的水露。欧阳修《少年游》:“恼烟撩雾,拚醉倚西风。”

须臾:片刻。

藕花:荷花。

一霎:一会儿。

猜:指责、议论。

分携:分手。

妆台:梳妆台。

睡倒人怀:即拥抱伏枕于恋人肩上。

清平乐·夏日游湖 创作背景

  朱淑真生活南宋程朱理学开始流行的社会,作者主动“休夫”,休夫回到娘家后。在娘家住了一段时间后,朱淑真再一次邂逅了少女时代的情人,并勇敢地与他重续前缘。她瞒着父母与情人有过几次来往,每一次都有诗词记载他们相处的过程,《清平乐·夏日游湖》就是其中一首。

  这首词是一篇叙事言情之作。是在记叙一次与恋人携手游湖的真实经历,同时刻画了一个感情生活异常愉快的少女形象。

  词的一开头道出了游湖的时间,是夏日的清晨,如烟一般朦胧的雾气和晶莹剔透的露球将消未消之时,作者用了一个“恼”字,一个“撩”字,便为“留我须臾住”找到了理由,呆了一会儿,才携手走上满开荷花的湖堤。一霎时工夫黄梅细雨下起来了。这种情景在江南的五六月间黄梅成熟季节是常见的景象,这时游湖。烟雨茫茫,格外增添一份朦胧的情趣。

  词的下片是写躲避细雨和作者当时的心态。“娇痴不怕人猜”转得好,朱淑真自是朱淑真。这里需要说明的是“和衣睡倒人怀”六字,原作“随群暂遣愁怀”,是根据四印斋本校改的,因为上片有“留我须爽住,携手藕花湖上路”,上句又有“娇痴不怕人猜”故改作“和衣睡倒人怀’’才相应,如果是“随群暂遣愁怀”便不好解释了。在黄梅雨降下之时,他们或许是躲避在树荫下,她的娇憨之态不怕别人猜度,干脆不解衣服睡倒在他的怀抱里。最令人难忘的是分手时的情景,待她回到自己家里之后,不想急忙去靠近梳妆台看自己的模样。真是千情百态,描绘尽致,沈际飞《批点草堂诗余四集》续集卷上选收此词时,将其与《地驱乐歌》相比较,那是一首刻画人物形象栩栩如生的民歌:“枕郎左臂,随郎转侧,摩捋郎须,看郎颜色。”这是一位较为成熟的女性形象,不比此词所写两小无猜更有趣味。

  通过对此词的欣赏,似乎更加理解作者婚后之孤独生活带给她的苦闷,对她来说是怎样的一种折磨,难怪她“独对孤灯恨气高”(《闷怀》)。

朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

猜你喜欢

文若佐阿瞒,帷幄着奇绩。既为张子房,何乃阻九锡。

()

南州一雨六十日,所至川源皆汎溢。黄河适及秋水时,夜来决破陈河堤。

河神凭陵雨师借,晚未及晴昏复下。传闻一百五十村,荡尽田园及庐舍。

我闻禹时播河为九河,一河既满还之他。川平地迥势随弱,安流是以无惊波。

秪今茫茫馀故迹,未易区区议疏辟。三山桥坏势益南,所过泥沙若山积。

大梁今世为陪京,财赋百万资甲兵。高谈泥古不须尔,且要筑堤三百里。

郑为头,汴为尾,准备他时涨河水。

()

百万呼卢一掷成,澶渊孤注仗公擎。呼鹰走马儿时事,击羽披鳞殿上声。

烧烛千条张宴日,蒸羊一具款宾情。相公直气才无匹,寂寞楼台渭水清。

()

深夜槐风析酲惺。露荷凉气满西庭。凭栏小语花梢月,缓步偷拈石上萤。

秋意早,暑衣轻。殢人索酒复同倾。大家沈醉还高枕,一任西楼报五更。

()

半醉谈兵气尚雄,短衣长剑梦从戎。十年猿臂间无用,野圃斜阳试柘弓。

()

纤质实微。

冲飙斯值。

谁谓言精。

致在赏意。

不见得鱼。

亦忘厥饵。

遗其形骸。

寄之深识。

()

活火涛翻细,泠泠漱玉琴。烟浮秋月碧,寒入井梧深。

虚座思遥客,分汤到野禽。清风托高羽,系我白云心。

()

照涧疑阳水,潜穴□阴□。虽知视听外,用心不可无。

()