出自唐代王建的《渡辽水

渡辽水,此去咸阳五千里。

来时父母知隔生,重著衣裳如送死。

亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。

身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。

()

译文

  离开咸阳,此去辽水漫漫五千里,还未出门父母就已知道此去将隔海茫茫,今生很难再次相聚。临出门时母亲又为我重新做了几件衣裳,好像怕我有去无回,万一死在路途中没有干净的衣服可以殓葬。也有征人牺牲被送回咸阳,军中长官呈请皇上让烈士本乡的人充任征戍。想想自己真是可怜,身在外时将再没有回来的日期,为此心里无限伤感,茫然驻马停在辽水之边。

注释

如:动词,去。

咸阳:古都城。

营家:军中的长官。

题:上奏呈请。

译文

渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。

出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。

打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。

活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。

注释

⑴辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。

⑵咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。

⑶如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。

⑷营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。

⑸题:上奏呈请。

⑹回渡:一作“渡辽”。

⑺驻马:停住了马。傍:同“旁”。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第328页

2、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第748页

  王建在贞元(唐德宗年号,785—805)年间曾在幽燕一带度过了十多年的戎马生涯,对边疆战士的生活极为熟悉,十分同情他们的痛苦,这首诗便揭露了唐王朝远征高丽给人民带来的苦难。

  这两句写出征的战士背井离乡,长途征战。

  “隔生”之感、“送死”之别深刻地揭示了唐代对外战争给广大劳动人民带来的严重灾难。父母与儿子、妻子与丈夫、小孩与父亲的生离死别,正是源于统治者的这些对外侵略战争。

  “亦有白骨归咸阳,营家(一作‘茔冢’)各与题本乡。”这两句体现了远征之人的思乡之情,即使死了也不忘家乡,希望落叶归根。句中的“白骨”与“茔冢”都是战争留下的凄凉的遗物,是残酷战争的见证。凄凉的遗物与思乡之情融汇在一起,让人伤感莫名,表达了诗人对统治阶级穷兵黩武的控诉与愤慨。

  死的尚有“白骨”“归咸阳”,活着的只能隔着辽水空望家乡。他们只能期望有一天战死沙场后,自己的遗骸能够被幸运地送回长安。远征战士的悲哀,在这字里行间表现得很浓烈。

  此诗笔力遒劲,意境苍凉,读来令人心摧骨折、肝肠欲绝。

王建

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

猜你喜欢

平生几作送行诗,展卷常增别后思。我分无堪祇贫贱,君才未免尚驱驰。

江山此去虽多识,桃李何心亦念离。邂逅有人频寄字,要知安否慰孤羁。

()

信步闲游处,妨归路岂赊。

因琴避山寺,和鹤宿僧家。

语直非关酒,眠迟不为茶。

共论尘世里,夜亦事如麻。

()

岂有声难定,缘知听未真。苦将阶下意,说与梦中人。

风露初侵夜,星河欲向晨。玉墀他日好,亦未称间身。

()

风雪陵人气欲吞,重阴漠漠冻云昏。无眠茅店萧条甚,独对寒檠锁断魂。

()

芷葺莲巢唤客游,芦鞭席帽为君留。

未论吹水堪添酒,且要移床学枕流。

乍霁却阴梅酿雨,暂暄还冷麦催秋。

石湖也似西湖好,烦向苍烟问白鸥。

()

疏花鼎立睨霜风,二季居然侍一翁。

生愿素丝无点汙,黑衣人自作三公。

()

树有深根水有源,音容梦寐记生存。堂中日日蘋蘩荐,不称从来罔极恩。

()

绿波如美人,名山似良友。故交萦梦寐,家山别已久。

兹晨觌群皱,若揖若招手。彷佛会面初,合志托侪耦。

或泽如少年,或苍如耆耇。或好如自爱,或奇如独负。

或如望矫足,或如思頫首。或如吟耸肩,或如笑哆口。

或据厂如坐,或连冈如走。或戴树如冠,或垂藤如绶。

貌或庄且严,品或端更厚。质或理而文,气或静以寿。

左右应不暇,仓猝遇惟偶。拟翻志乘名,一一记谁某。

山花知我来,烂漫吐红黝。山鸟知我来,啾啁竞呼雊。

山云知我来,滃郁自纷纠。山灵知我来,万象各开剖。

昌黎赋《南山》,卓荦得未有。我笔弱不振,报之愧琼玖。

层峦影摇江,一别清且浏。俯窥明镜妆,亦不我訾丑。

山川能娱人,有美且兼受。

()