出自两汉刘彻的《华晔晔

华晔晔,固灵根。

神之斿,过天门,车千乘,敦昆仑。

神之出,排玉房,周流杂,拔兰堂。

神之行,旌容容,骑沓沓,般纵纵。

神之徕,泛翊翊,甘露降,庆云集。

神之揄,临坛宇,九疑宾,夔龙舞。

神安坐,翔吉时,共翊翊,合所思。

神嘉虞,申贰觞,福滂洋,迈延长。

沛施佑,汾之阿,扬金光,横泰河,莽若云,增阳波。

遍胪欢,腾天歌。

()

译文

  神的车辆放着金光,神出游的场面真是盛大啊!使祭祀者从远处望见便知道神灵降临了。祭祀者远远地看见神的旗子已经越过天门。神驾的车千乘万乘,都聚集在昆仑山前。神灵出游了,他的车子列队于华丽的房屋前。神周游太空,聚集于用兰花熏香的祭殿。神出行时人马众多,行动迅速。神已经来临了,他浮游飞翔而降,他飞来时降下了吉祥的甘露,出现了象征太平的庆云。众神相互牵引来到祭祀的宫殿,虞舜来做客,舜的臣下夔和龙也来舞蹈娱神。神飞翔着赶吉时来到,安坐下来。祭祀者感到了神带来的祥和。神对祭享十分满意,祭祀者再次为神敬酒。神降下丰厚的恩泽,延伸长久。神普施福佑于汾河曲折处。神的金光像云一样升起,激起黄河的波浪。参加祭典的人见了神光,普遍感到高兴,他们快乐的歌声响彻上空。

注释

华晔晔,固灵根:这两句诗形容神的车辆放着金光。祭祀者从远处望见,就知道神灵降临了。固灵根,指神所乘的车辆。皇帝的车辆,有金根车,以金为装饰。

②斿(liú):指旗上的飘带。

③敦:与“屯”相通,聚集的意思。

④排玉房:列队于华丽的房屋前。

⑤杂:聚集。

⑥容容:飞扬的样子。

⑦骑沓沓:骑,骑马的人和其坐骑。沓沓,行进迅速。

⑧般:相连。

⑨翊翊:飞翔的样子。

⑩揄(yú):相互牵引。九疑:这里指九疑山之神,指舜。夔(kuí):舜的乐官。共翊翊:共,与“恭”相通。翊翊,恭敬的样子。虞:娱乐,欢快。贰觞:再次敬酒。沛:广泛。阿:水流曲折处。横:充满。阳波:这里指黄河的波浪。胪:陈列。

  华晔晔,光芒盛大的样子。据史书记载,汉武帝在元鼎四年到汾阴祭祀后土,礼毕,到荥阳,经过洛阳。这首诗作于他渡过黄河南行途中。诗写出了神的出游、来临、受享及赐福等幻想的情节。

刘彻

汉武帝刘彻(公元前156年-前87年),西汉的第7位皇帝,杰出的政治家、战略家、诗人。刘彻开拓汉朝最大版图,在各个领域均有建树,汉武盛世是中国历史上的三大盛世之一。晚年穷兵黩武,又造成了巫蛊之祸,征和四年刘彻下罪己诏。公元前87年刘彻崩于五柞宫,享年70岁,谥号孝武皇帝,庙号世宗,葬于茂陵。

猜你喜欢

我辈何缘,为童子师,此日殊艰。叹腹中车转,多时不乐,身同匏系,甚日能閒。

难得今朝,佳辰有暇,何计为欢足解颜。寻芳去,喜南庄最僻,地主非悭。

萧然茅屋三问。有高柳、周遭水一湾。正疏疏雨湿,沙头路滑,微微风绽,树顶花殷。

爽阁东西,危阑曲折,绣砌茵铺草色斑。初经此,果一邱一壑,自可跻攀。

()

洛阳陌上埋轮气,欲逐秋空击隼飞。
今日芝泥检征诏,别须台外振霜威。

()

玉骢踏尽天南路,更挂征帆向何处。林木还留海燕巢,归人却背秋鸿去。

飞云飞叶满前山,和月和霜度庾关。庾关北下乡园迩,五老香炉相对起。

荷锄且作种瓜人,铁面人知真御史。一疏曾令死者生,又令生者心为死。

西风寒,山酒旨。捧离觞,酌君子。灵蛇有珠蛟有泪,愿借丰城三尺水,报恩报仇报知己。

()

女生藏深闺,未省窥墙藩。

上车移所天,父母为它门。

妾身虽甚愚,亦知君姑尊。

下床头鸡鸣,梳髻著襦裙。

堂上奉洒扫,厨中具盘餐,青青摘葵苋,恨不美熊蹯。

姑色少不怡,衣袂湿泪痕。

所冀妾生男,庶几姑弄孙。

此志竟蹉跎,薄命来谗言。

放弃不敢怨,所悲孤大恩。

古路傍陂泽,微雨鬼火昏。

君听姑恶声,无乃遣妇魂?

()

萧然天地一闲身,落落羊肠六十春。课子有书延世泽,点金无术疗长贫。

园荒尚喜松筠在,屋古长耽风雨辰。事未息肩惊老大,箕裘还望后来人。

()

老熊谁能脱,中年子自如。

丹胎三转候,卦气一周时。

倦动身如客,平眠力胜医。

看书亦渐懒,意到或成诗。

()

道真沉溺九流浑,独溯颓波讨得源。岁晚强颜天禄阁,祇将奇字与人言。

()

子嗟丘中亲艺麻,邵平东陵亲种瓜。

公今归去事农圃,亦种洛阳千本花。

修篁绕屋韵寒玉,平泉入畦纡卧蛇。

锦屏奇种劚崖窦,嵩高灵药移萌芽。

城中三月花事起,肩舆遍入公侯家。

浅红深紫相媚好,重楼多叶争矜夸。

一枝盈尺不论价,十千斗酒那容赊。

归来曳履苔迳滑,醉倒闭门春日斜。

车轮班班走金毂,印绶若若趋朝衙。

世人不顾病杨绾,弟子独有穷侯芭。

终年著书未曾厌,一身独乐谁复加。

宦游嗟我久尘土,流转海角如浮槎。

归心每欲自投劾,孺子渐长能扶车。

过门有意奉谈笑,幅巾怀刺无袍靴。

()