出自唐代白居易的《南浦别

南浦凄凄别,西风袅袅秋。

一看肠一断,好去莫回头。

()

译文

在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。

回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。

注释

南浦:南面的水边。后常用称送别之地。

别:分别,别离。

袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。

好去:放心前去。

莫:不要。

  诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。“南浦”,是送别之处的代名词,于是一见“南浦”,令人顿生离忧。而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。

  这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。而且“凄”、“袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。

  后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。送君千里,终须一别。最后分手,是送别的高潮。分手后,离人虽已登舟而去,但离人频频回过头来,默默而“看”。“看”,本是很平常的动作,但此时此地,离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”。从这个“看”字,读者仿佛看到那离人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛间闪动的泪花。离人的每“一看”,自然引起送行人“肠一断”,涌起阵阵酸楚。诗人连用两个“一”,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。最后,诗人劝慰离人安心的去,不要再回头了。此句粗看似乎平淡,细细咀嚼,却意味深长。诗人并不是真要离人赶快离去,他只是想借此控制一下双方不能自抑的情感,而内心的悲楚恐怕已到了无以复加的地步。

  这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。诗人精心刻画了送别过程中最传情的细节,其中的描写又似乎“人人心中所有”,如离人惜别的眼神,送别者亲切又悲凉的话语,一般人都有亲身体会,因而能牵动读者的心弦,产生强烈的共鸣,给人深刻难忘的印象。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

猜你喜欢

思君携手安能得,上画重城更上楼。

时独看云泪横臆,长安不见使人愁。

()

九重赤涂高如天,四海黔首纷於蝝。

众屧望天若无路,区区有意常能宣。

乃知听卑四聪达,万里呻笑如邮传。

朝阳门外登闻鼓,鼓下章飞如急雨。

一声直堕勾陈中,谁言天门严九虎。

江南小吏无技能,鼓间餬口何云补。

仆饥马瘦晓徐行,官曹下马初无营。

解衣小睡须臾散,鼓亦十日无一声。

疑非官家设鼓意,细头号乃复知人情。

文昌相公眼如月,坐见万里分毫发。

苍生痛癢吾一身,与汝一家无楚越。

有求径投家丈人,鼓面蛛尘寄萧兀。

亦何道业冠皋夔,民得由之初不知。

平生胸中医国法,尽变黄馘为秀眉。

力进唐虞作元氯,酲醲病酒何劳治。

端知听讼破癥尔,洞见五藏聊决之。

造化升平唯一笔,弼成尧舜垂衣日。

墨客诗人慕响来,朱草嘉禾时一出。

登闻终日何所闻,但听清风颂声溢。

江南小吏未归山,乞与居山相似閒。

半饥终未免索米,饱饭亦复胜抱关。

鼓衡有声吏窃食,愧此无用毛发斑。

()

独派岂从天汉坠,千涛争趁海波还。齐声怒过轰雷鼓,乱沫喷来碎玉山。

尘土刮开心目外,冰霜留在骨毛閒。君看江上潮平后,恰似鱼龙战斗閒。

()

堤边古杨柳,暗拂行人衣。绾尽情多少,莫教音信稀。

()

吴翁初虎啸,顾盼生雄风。领军三十年,对之何梦梦。

跛奴一朝至,探鷇还呼熊。昨日昭阳殿,今日单于宫。

徒令韦衡州,热血喷长空。

()

采桑玉堂阴,阴浓树婆娑。一采不满筐,竟日能几何。

乃知富贵地,不及穷山阿。蚕成忽满眼,所得良亦多。

人言系家运,或者阴阳和。向非夙夜勤,岂恃叶与柯。

衣多必思寒,吾民本同科。欲将分蚕意,广被无偏颇。

()

一望黄云接虏尘,年年杨柳不知春。

解将白发窥明镜,纵使封侯也误人。

()

桃李家家春满林,伊谁一写雪窠心。请看风急天寒夜,听唱苍松翠柏吟。

()