落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。

人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。

()

汉译

卸帆留宿淮水岸边的小镇,

小舫停靠着孤零零的旅驿。

大风突起江上的波浪浩荡,

太阳沉落大地的夜色苍黑。

山昏城暗人们都回家安憩,

月照芦洲雁群也落下栖息。

夜晚孤独我不禁想起长安,

听到岸上钟声我怎能入睡?​

英译

MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT

Wei Yingwu

Furling my sail near the town of Huai,

I find for harbour a little cove,

Where a sudden breeze whips up the waves.

The sun is growing dim now and sinks in the dusk.

People are coming home. The bright mountain-peak darkens.

Wildgeese fly down to an island of white weeds.

At midnight I think of a northern city-gate,

And I hear a bell tolling between me and sleep.

注释

次:停泊。

盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。

逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。

舫:船。

临:靠近。

驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。

“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。

芦洲:芦苇丛生的水洲。

秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。

客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。​

这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起波”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

猜你喜欢

昔我别楚水。

秋月丽秋天。

今君客吴坂。

春色缥春泉。

幽冀生碧草。

沅湘含翠烟。

铄铄霞上景。

懵懵云外山。

涉江竟何望。

留滞空采莲。

驻情光气下。

凝怨琴瑟前。

珠内性明润。

兰玉好芳坚。

不以宿昔岨。

怀愧期暮年。

()

历落无町畦,猖狂蹈大方。时有蓬之心,咫尺迷所将。

隤然得悬解,元珠坠其床。嫉邪素发指,干莫难为刚。

低首奉蛾眉,奔命走欲僵。斯人故莫测,通蔽两不常。

奈何堕神州,不产文身乡。卓为獉狉杰,鹿豕相翱翔。

臃肿与鞅掌,尸祝事庚桑。一被周公服,八尺空昂藏。

()

杜鹃血泪洒京门,岭上衣冠枉断魂。滚滚长江何处是,梅花影里月黄昏。

()

一条带水永纡回,南部名都此占魁。吊古客寻鸿爪去,卖花娘抱马头来。

清时酒奏升平曲,劫后风悲瓦砾堆。听说鸡鸣山半寺,梁皇尚有舍身台。

()

断云催落日,寒雁溯西风。一樽别酒青山,去意晚来浓。

人道九年教化,好似一天时雨,未论桔槔功。芹水香名在,传诵满儿童。

束图书,装琴剑,买孤篷。今宵明月相看,千里与君同。

休管青毡旧物,须有铁冠新命,霜气凛秋空。醉笔点行色,江树向人红。

()

惠诗传驿旧,立雪想师遥。

一别此山去,清风不可招。

经窗云半掩,石塔水偏朝。

托迹今三宿,伊谁共寂寥。

()

计度升迁俛要津,卑污启事避人陈。尊官掌记知多少,冷语闲谈泄漏频。

()

诗在天地间,风清月明处。

若为深闭门,而可觅佳句。

夫君小元龙,豪气隘区宇。

青春发诗材,秀茁长膏雨。

流水与行云,吾不见滞住。

乘月涤吟毫,玉碗三危露。

超诣自透脱,悟在观剑舞。

入宫画蛾眉,胡为众女妒。

君诗亦何憾,千载一时遇。

向也诗道昌,吟声喧禁御。

应制沈香亭,龙巾曾拭唾。

今焉诗道厄,短筇策江路。

悲啸梁甫吟,侘傺离骚赋。

浮云时卷舒,睨此知出处。

此其随之义,大隐会境趣。

天地梅又春,风紧雪飞絮。

一笠灞桥驴,吟鞍且临汝。

得句从人传,传今亦传古。

要知是家传,审言以传甫。

传之而又传,衣钵传宗武。

()