夕次盱眙县

夕次盱眙县

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。

人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。

()

汉译

卸帆留宿淮水岸边的小镇,

小舫停靠着孤零零的旅驿。

大风突起江上的波浪浩荡,

太阳沉落大地的夜色苍黑。

山昏城暗人们都回家安憩,

月照芦洲雁群也落下栖息。

夜晚孤独我不禁想起长安,

听到岸上钟声我怎能入睡?​

英译

MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT

Wei Yingwu

Furling my sail near the town of Huai,

I find for harbour a little cove,

Where a sudden breeze whips up the waves.

The sun is growing dim now and sinks in the dusk.

People are coming home. The bright mountain-peak darkens.

Wildgeese fly down to an island of white weeds.

At midnight I think of a northern city-gate,

And I hear a bell tolling between me and sleep.

注释

次:停泊。

盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。

逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。

舫:船。

临:靠近。

驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。

“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。

芦洲:芦苇丛生的水洲。

秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。

客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。​

这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起波”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

猜你喜欢

葱岭昆崙外,吕梁天地间。淜腾终赴海,咆吼欲颓山。

力转鱼龙窟,秋生虎豹关。平生历险阻,对此泪潸潸。

()

翠羽流苏帐,春眠曙不开。羞从面色起,娇逐语声来。

早向昭阳殿,君王中使催。

堂上青弦动,堂前绮席陈。齐歌卢女曲,双舞洛阳人。

倾国徒相看,宁知心所亲。

香气传空满,妆华影箔通。歌闻天仗外,舞出御楼中。

日暮归何处,花间长乐宫。

宫女还金屋,将眠复畏明。入春轻衣好,半夜薄妆成。

拂曙朝前殿,玉墀多珮声。

朝日照绮窗,佳人坐临镜。散黛恨犹轻,插钗嫌未正。

同心勿遽游,幸待春妆竟。

()

雪晴山邬,月冷江皋,岁寒解后相逢。携手归来,轻盈一样春容。

行行□鸣环,暗香霏、缥缈东风。弄花手,与安排金屋,共贮芳。

雅淡暗通心素,笑桃根桃叶,冶艳妖红。试问韶华,樽前若个情浓。

想是乔家姊妹,可人处、清致皆同。春正好,淡眉山、愁减几重。

()

紫宸初启碧天长,鹓序瑶阶曙色苍。拜舞衣冠瞻舜日,昭回文物焕尧章。

光生宝扇分鸾影,烟袅金炉燃兽香。共际明时诸宰辅,五云深处侍天王。

()

四海知心有几人,淡然今与鬼为邻。天下共冤渠不恨,平生忧国自忘身。

()

代结绳兮古庖牺。网罟设兮取象于离。张万目兮举维。

以佃以渔兮随所施。龙马出兮河之涯。

()

何必长安始是棋,江梅吹乱向南枝。泪痕似漏传铜箭,秋绪如沙画铁锥。

未借酒尊倾北海,漫劳文采照南离。新知乍见还轻别,乐莫乐兮悲莫悲。

()

嘉树殖有誉,故都望生喜。行人四月至,夏雨洒芳戺。

最念手移梅,旁出芽如指。海棠枝上虫,斑绿状踶跂。

笋生不择地,廊陊石尽起。治芜理芳草,坐定青袭几。

南邻荔支熟,高伞张红紫。筠笼亦相及,馋眼慰无俚。

去年大雪寒,实小酢如李。书声诸弟好,灯窗无隙地。

旋旋行复坐,我自知何意。登盘主簿果,饱啖万事置。

赤嵌客亦还,团团五日洎。但言肥无加,欣慰举杯柶。

少孤依大母,西日追无骥。梦归见生存,欢笑家人侍。

梦境不可寻,归日却涕泗。

()