帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

倚江茅屋小,白发困淹留。灯影摇乡梦,雨声添客愁。

二仪无定位,万国总深仇。谁省骊山事,终同草一邱。

()

颠倒欣相命,翻飞不自胜。词人武林社,天子大官丞。

醉态倾嵇叔,高标愧李膺。望迷金掌露,坐莹玉壶冰。

我自难燕市,君应乞秣陵。莫嫌留署冷,官酒尚如渑。

()

花容相映鸟相呼,无限春光在画图。可爱争栖傍修竹,不知谁是凤凰雏。

()

深浅生涯足,浮沉世念轻。莫贪钩上饵,去作鼎中羹。

()

綵凤衔图日,金鸡放赦时。恩波宽似海,天语出如丝。

雨露垂丹扆,风云会玉墀。沾濡涵宇宙,涣汗被华夷。

金镜千秋录,瑶池万寿卮。朝阳有灵鹊,长占上林枝。

()

黄雀衔黄花,翩翩傍檐隙。本拟报君恩,如何反弹射。

金罍美酒满座春,平原爱才多众宾。满堂尽是忠义士,

何意得有谗谀人。谀言反覆那可道,能令君心不自保。

北园新栽桃李枝,根株未固何转移。成阴结实君自取,

若问傍人那得知。

()

去去楞伽子,春深道路长。鸟啼青嶂险,花落紫衣香。

此去非馀事,还归内道场。凭师将老倒,一向说荥阳。

()

云叶舞。寒林浅淡围烟雨。围烟雨。三三两两,雁投沙渚。征帆暂落知何所。短篷静听舟人语。舟人语。夜寒如许,客能眠否。

()