帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

自知蒲柳望秋零,意外惊延七十星。膝下还为小顽子,籍中已是空閒丁。

先人蠹卷箱藤白,老母鱼羹钓竹青。尽把馀生享天福,亦无惭愧到山灵。

()

四山回环兮古龙湫,山木阴翳兮枝相樛。

轰雷制电兮耀灵虬,膏泽滂霈兮岁有秋。

()

古陌邯郸,轮蹄路、红尘飞涨。恰半晌、卢生醒矣,龟兹无恙。

三岛神仙游戏外,百年卿相蘧庐上。叹人间、难熟是黄粱,谁能饷。

沧海曲,桃花漾。茅店内,黄鸡唱。阅今来古往,一杯新酿。

蒲类海边征伐碣,云阳市上修罗杖。笑吾侪、半本未收场,如斯状。

()

长天接广泽,二气共含秋。举目无平地,何心恋直钩。

孤钟鸣大岸,片月落中流。却忆鸱夷子,当时此泛舟。

()

吴钩万里羡雄飞,海内才名自陆机。大隐屏前揽秋色,七闽词赋益光辉。

()

两君旷度皆吾党,红烛迎舟尽醉还。

()

有客提壶过我来,后园新放几枝梅。主人量窄频先醉,吩咐梅花劝一杯。

()

著述空前代,经纶屈盛朝。沈怀甘水石,野服近渔樵。

龙剑秋长啸,螭珠老未凋。莫贪禽尚隐,苍赤望甄陶。

()