扈从登封途中作

扈从登封途中作

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

圣治周方域,儒风暨羽林。一经严授业,五孝得潜心。

骑猎宸游简,严庐禁掖深。披文知行在,即事亦官箴。

训勇宁惭晋,专门讵属参。从兹六郡俗,不羡满籯金。

()

征君不可迹,萝薜望来深。更藉空王力,高明传至今。

蒲轮三起诏,螭首一纶青。虽表旌贤美,终非遁世心。

欲伸苹芷荐,念尔不余歆。

()

萤火随风撩乱飞,树头残雨滴人衣。无端疏竹偏宜月,寒碧萧萧光入扉。

()

客舍张灯浮大白,禁钟和漏隔华清。

()

饭涌维摩钵,闻香即解脱。后来香积人,到被他轮拨。

()

江上愁心曾有赋,烟江叠嶂偶成图。丹青自可追小李,翰墨谁能继大苸。

野店山桥吟杖短,桃花流水钓舟孤。人生适志真名语,命驾归来不为鲈。

()

岁月疲奔走,江湖信梗萍。歌惭郢里调,文谢北山铭。

旅舍怜今雨,他乡望客星。迢迢孤棹远,天外数峰青。

()

开径临江有旧居,野亭于此狎禽鱼。八才素擅高阳里,五返曾迂使者车。

圯上早传黄石略,隆中难恋武侯庐。主人今醉葡萄酒,篱下秋风菊自疏。

()