扈从登封途中作

扈从登封途中作

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

江裹鲈肥味不膻,江头酒美滑如泉。

长桥为席云为幕,祗欠洪崖笑拍肩。

()

三年侍疾不辞勤,药碗炉熏仗阿云。诀别赠言唯自爱,开箱留赐一拖裙。

()

此君腰不折,玉立有余清。

晓窗拥鼻吟,听渠落冰声。

()

青门幸有种瓜田,出处无烦更问天。自是皇恩深眷恋,非关臣赋有奇偏。

情同令伯陈情表,志在高平乐志篇。愿得王阳长在位,且教贡禹过年年。

()

莫云别未三秋,见月几番圆缺。自思量有限柔肠,惹闷怀千叠。

灯花夜夜灰心,喜鹊朝朝饶舌。惟有杜鹃知我意,向枝头啼血。

()

汪汪千顷陂,不为人浊清。道周言行表,荡然无得名。

谁言牛医儿,乃是人中英。当时无间言,后世流德声。

思之不可见,使我鄙吝萌。淳风久已漓,此意岂复明。

时无君子者,虽贤宁见称。

()

危亭压层城,是中有佳政。

面面看江山,水云自相媚。

使君暇日登,火老金正穉。

杯盘莹无尘,笑语清有味。

快风千里来,暑气三舍避。

赋诗红莲幕,煎茶白衣吏。

诙谐想割肉,摇扇笑疼臂。

乐事古云少,能并今有四。

兹游岘山民,千古知姓字。

吾辈亦何为,虽驽犹附骥。

()

韩起执晋政,下临东诸侯。所觊一玉环,再请再不售。

辞者既引义,听者但包羞。岩岩魏太子,旦夕宰神州。

所获一玉玦,卑辞谢钟繇。丞相时晨起,中郎或晏休。

充庭尽璆琳,但颔不问酬。似移勃律河,拱置车门头。

()