扈从登封途中作

扈从登封途中作

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

合欢襦薰百和香,床中被织两鸳鸯。乌啼汉没天应曙,只持怀抱送郎去。

()

大化转无休,虫那得自由。

暗中谁擘口,閒里共鸣秋。

气感蟾蜍冷,声归蟋蟀愁。

幽闺勤杼柚,远塞急衾裘。

岂不便钳口,而犹强出头。

呶呶竟无益,也胜唤晴鸠。

()

问我何由杜口,双眸炯炯逼人。万劫良缘难遇,千秋骨骼谁真。

()

宝钗楼上妆梳晚,懒上秋千。闲拨沈烟。金缕衣宽睡髻偏。

鳞鸿不寄辽东信,又是经年。弹泪花前。愁入春见十四弦。

()

危壁幽篁,面著松阴,结个矮庐。有梅楥周护,花罂罗列,窗明几净,独坐观书。

山墅棋声,溪堂履印,似此清闲恐不如。回头看,是梦中胜境,纸上仙都。

求愚想甚糊涂。试对镜星星霜满须。把翰墨缘丢,妻孥债了,一身犹假,万事皆虚。

认贼为儿,观魔作佛,道著无明世尽无。从吾好,且编排一筏,料理三车。

()

尺素频从万里贻,吟成感事不胜悲。谁知绝塞开缄日,正是京门易箦时。

狂态次公偏纵酒,鬼才长吉愧攻诗。修文定写平生志,犹诉苍苍塞漏卮。

()

几年野烧着寒灰,此日楼船向海回。万叠云烟秋似黛,一江风浪夜如雷。

歌残玉树浮空棹,梦入金茎渴露杯。想待上林花未发,春光应得鼓声催。

()

香严昔向沩山住,只作田翁学牧牛。路绝纤尘宁见迹,野无寸草漫回头。

晴天任去云作伴,露地閒眠夜不收。却问清居真了未,树边蓑笠为谁留。

()