扈从登封途中作

扈从登封途中作

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

结馆依山泽,登临时一来。万屏轩外列,一鉴席间开。

篆古龟纹拆,琴清鹤梦回。户东韩庙近,雄气矗三台。

()

正同高士坐烟霞,思著闲忙又是嗟。碧岫观中人似鹤,

红尘路上事如麻。石肥滞雨添苍藓,松老涵风落翠花。

莫道此间无我分,遗民长在惠持家。

()

箕颍多奇士,他年洗耳翁。古人皆直道,吾子嗣高风。

解榻迎徐孺,名乡礼郑公。正怜贤太守,心赏与人同。

()

岁晚文园渴疾深,相瞻北斗不堪斟。

幸无封禅书留藁,岂有长门赋卖金。

它日友人定郊谥,当时酒客诵雄箴。

箕山未是逃名地,何处人间有密林。

()

任琐窗深、重帘闭,春寒知有人处。常年笑花信,问东风情性,是娇是妒。冰柳成须,吹桃欲削,知更海棠堪否。相将燕归又,看香泥半雪,欲归还误。温低回芳草,依稀寒食,朱门封絮。

少年惯羁旅。乱山断,欹树唤船渡。正暗想、鸡声落月,梅影孤屏,更梦衾、千重似雾。相如倦游去。掩四壁、凄其春暮。休回首、都门路。几番行晓,个个阿娇深贮。而今断烟细雨。

()

前村里,落梅阵阵风起。

旧家池馆暂经过,玉栏漫倚。

粉英也为主人来,雨中和泪梳洗。

画檐损,月榭圮。

蘼芜蛱蝶盈砌。

颓垣败井剧关心,那能遣此。

赚人连夜卸烟帆,半篙埋怨春水。

一天丝雨洒不止,总难忘旧日邻里。

只有点波燕子,上雕梁、絮语墨花帘底,似话王家当年事。

()

跨驴冲晚背常山,急雨飞来瞬息间。

问讯元从禹迹洞,我家虽近却愁悭。

()

无如此地足幽栖,满眼苍青我亦迷。何处老猿来觅得,又扶筇竹过桥西。

()