扈从登封途中作

扈从登封途中作

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

严城鼓角送钟声,顷刻三更四五更。

却是邻家鸡唱准,不差消息已天明。

()

闲居无胜事,公干卧来心。门静秋风晚,人稀古巷深。
花疏篱菊色,叶减井梧阴。赖有斯文在,时时得强寻。

()

闭门有幸藏衰病,策杖无因奉俊游。绳缠筋骸方就枕,火烧皮骨正思秋。

览君健句如逢药,慰我孤怀胜凭楼。见说束装行未得,梦魂先到楚江头。

()

垂垂瘦萼泫微霜,剪剪纤英锁暗香。

金雀钗头金蛱蝶,春风傅得旧宫妆。

()

桂香蟾影雕栏折。喜已近、中秋节。凤箫轻按,鹿车双挽,偕隐风流高绝。

绿野林泉迥别。羡樊刘、并传仙诀。掌内珠光如月。

遍庭阶、芝芬兰茁。花间孟案,帘前莱綵,盛事一时誇说。

遥望玉楼琼阙。待携将、玄霜绛雪。

()

芳草霏霏遍地齐,桃花脉脉自成溪。
也知百舌多言语,任向春风尽意啼。

()

由居谢来客,病体喜新凉。

幽草上墙绿,落花沾土香。

捐书心自息,听雨梦偏长。

菰叶邻人饷,欣然独举觞。

()

闭户终年嬾出游,北山山色可消愁。

何时一扫胡尘尽,更约同吟太华秋。

()