扈从登封途中作

扈从登封途中作

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

荔支园园花,寒食日日雨。

先生老多病,颇已疏绿醑。

儿童喜时节,笑语治樽俎。南烹俱前陈,北杲亦草具。

蝤蛑方绝甘,笋蕨未作苦。

先生欲独醒,儿意难多拒。

初心且一杯,三杯亦漫许。

醒时本强饮,醉後忽快举。

一杯至三杯,一二三四五。

偶然问儿辈,卒爵是何处。

儿言翁但醉,已忘酒巡数。

()

昨日花前酒太过,今朝怕见近流霞。

不应辜负花枝去,且嗅清香倍饮茶。

()

访古归来山月孤,紫芝峰影落平湖。千秋统绪存方策,万国提封入版图。

辽海鹤归空露柱,沧州月落满霜芜。何时突兀千间厦,风雨如山大庇儒。

()

弟兄孙子总英明,玉雪成围眩昼晴。

寄语茅山何道士,不须苦共鹤寻盟。

()

筇杖陪随去,漂然不系舟。

云低山影暝,风定竹林幽。

病减柳臂感,老无蒿目忧。

吟诗如蚀月,玉斧傥能修。

()

菜肚老子禅已饱,爱人从臾作诗僧。

客来无处著欢喜,一语不曾谈葛藤。

()

子规啼不歇,君向越山听。

既已疎吟伴,谁当共酒瓶。

松花全是粉,柳絮半为萍。

自笑无生计,閒笺相鹤经。

()

艓子小于叶,早秋江上行。风波千古转,天地几时平。

病骨怜沧海,凡才耻圣明。不眠闻短吹,故国亦飘零。

()