扈从登封途中作

扈从登封途中作

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

扈从良可赋,终乏掞天才。

()

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释

扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

良:确实。赋:写作。

掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

  宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。

  整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。

宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

猜你喜欢

老骥伏枥志千里,烈士松心同不已。因思饮水向天山,枕上边声梦中起。

昨者试洛江之干,蹴踏细浪成狂澜。青丝络头系乘柳,云湿五花犹未乾。

朱衣奚官在坰野,不独爱马尤知马。一顾冀北无留良,秪使世间观画者。

画师今古孰后先,曾韩古有今龙眠。近时亦有任水监,不及吴兴为自然。

吴兴父子真游戏,皮氏丹青亦同嗜。曾貌前朝十二闲,落笔颇得吴兴意。

摩挲树者重入图,韩公所记今则无。歌行屈指能几教,谪仙少陵并大苏。

虎头好古宁论价,神骏端令万人讶。他年按图倘得之,拟献君王赤墀下。

()

新除令尹恭城县,万里驱驰过桂林。圣主恤民无远近,好勤绥抚体皇心。

()

南面称孤贵,西京谒帝卑。

谁能如李密,更望一台司。

()

危亭当旅进,飞镝共星鸣。

才奏蘋蘩节,空闻霹雳声。

泽宫期并胜,相圃忆偕行。

敏手无虚发,由来已鹄平。

()

山头枯木半生耳,山下琉璃剪碧水。

登山临水两超然,刻烛千篇对夫子。

我生也是不羁人,白眼望天人共嗔。

相逢赖有知音鲍,挥麈不疑咳唾真。

子今更与竹林绝,我独凄然守株拙。

望公声誉腾九天,不惟去作铮铮铁。

()

著述桑榆惜景光,丹缃翠墨郁奇香。跋搜尧圃再三辑,碑过兰泉五倍强。

闻见四朝存掌故,网罗百氏总津梁。子元忤俗虽同调,头白终期夙志偿。

()

溪回山路断,月白沙汀冷。

有人掀短篷,击櫂歌声永。

闻之三叹息,涣然发深省。

归去万石滩,理我钓鱼艇。

()

思君携手安能得,上画重城更上楼。

时独看云泪横臆,长安不见使人愁。

()