陶庵梦忆 · 卷一 · 濮仲谦雕刻

陶庵梦忆 · 卷一 · 濮仲谦雕刻
南京濮仲谦,古貌古心,粥粥若无能者,然其技艺之巧,夺天工焉。其竹器,一帚、一刷,竹寸耳,勾勒数刀,价以两计。然其所以自喜者,又必用竹之盘根错节,以不事刀斧为奇,则是经其手略刮磨之,而遂得重价,真不可解也。仲谦名噪甚,得其一款,物辄腾贵。三山街润泽于仲谦之手者数十人焉,而仲谦赤贫自如也。于友人座间见有佳竹、佳犀,辄自为之。意偶不属,虽势劫之、利啖之,终不可得。
()
南京濮仲谦,古朴的容貌,不同凡俗的古人的思想。卑微谦恭的形象,好像是一个无能之辈。然而他的雕刻艺术,技艺高巧,可以夺天工了。他雕刻竹器,一帚、一刷,竹片只是方寸而已。他雕刻了几刀,而价值立即以两倍计算。然而,他自己最喜欢的是,又必用盘根错节的竹子,凭借不用刀砍斧削为奇特,则是因为经过他自己的手略微刮磨一下,却于是获得高价,真不可思议。濮仲谦名声大噪,能够得到他在书画雕刻艺术作品上的签名题字,此物品的价格就会立即飞涨。三山街得到仲谦的手题字而获利的有数十人.然而仲谦自己却贫穷如故。在友人座间见有佳竹、佳犀.立即自己动手雕刻起来。然而如果不对他的意,即使以势压人、以利诱人,终究得不到他的作品。

粥粥:卑恭和顺的样子。 若:好像。 勒:刻。 两:两倍。 然:然而、但是。 略:略微、稍微。 真不可解:不可思议。 名噪甚:名声大噪。 款:签名、题字。 腾:上涨。 虽:即使。 终:最终、终究。 润泽:受到好处、恩惠。

张岱

张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。

猜你喜欢

行人见雪愁,初作帝乡游。旅店开偏早,乡帆去未收。
灯残催卷席,手冷怕梳头。是物寒无色,汤泉正自流。

()

夏景遽如许,先从草木知。

朱樱连蔕翦,红药带花移。

病起单衣怯,身闲昼漏迟。

空斋无长事,帘影看参差。

()

国子先生前太史,大暑开筵梵宫里。南风生凉差可喜,况有冰浆浸寒李。

饮酣执盏逡巡起,一语相期誓终始。诸公尽是天下士,瀛海散仙安足拟。

人生百年风过耳,愿竭丹心报天子,名垂万古无泥滓。

莫笑狂歌同下里,四美二难聊用纪。

()

谷口人家十二三,家家窗户得晴岚。千章云木秀而野,一脉流泉清且甘。

徇俗到头终是病,耽书自古不名贪。作诗为问东溪友,樽酒何时惬笑谈。

()

昔我别楚水。

秋月丽秋天。

今君客吴坂。

春色缥春泉。

幽冀生碧草。

沅湘含翠烟。

铄铄霞上景。

懵懵云外山。

涉江竟何望。

留滞空采莲。

驻情光气下。

凝怨琴瑟前。

珠内性明润。

兰玉好芳坚。

不以宿昔岨。

怀愧期暮年。

()

历落无町畦,猖狂蹈大方。时有蓬之心,咫尺迷所将。

隤然得悬解,元珠坠其床。嫉邪素发指,干莫难为刚。

低首奉蛾眉,奔命走欲僵。斯人故莫测,通蔽两不常。

奈何堕神州,不产文身乡。卓为獉狉杰,鹿豕相翱翔。

臃肿与鞅掌,尸祝事庚桑。一被周公服,八尺空昂藏。

()

杜鹃血泪洒京门,岭上衣冠枉断魂。滚滚长江何处是,梅花影里月黄昏。

()

一条带水永纡回,南部名都此占魁。吊古客寻鸿爪去,卖花娘抱马头来。

清时酒奏升平曲,劫后风悲瓦砾堆。听说鸡鸣山半寺,梁皇尚有舍身台。

()