点绛唇 · 咏梅月

点绛唇 · 咏梅月
一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼。情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。君知否。雨僝云僽。格调还依旧。
()
整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。 小窗外被月光照得如同白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这幽静的夜晚。 那清淡的月光,那疏梅的幽芳,将伴人进入梦乡,梦中很可能见到远在千里外的长久思念的知音。 你知道不,纵然屡遭风吹雨打的摧残,梅的品格还是依然如故。

点绛(jiàng)唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而得名。 水边清浅横枝瘦:横(héng)枝,指横向生出的梅枝。瘦,指梅的枝条稀疏。“水边”句,化用林逋(bū)《山园小梅》诗意。其一云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”其二云:“雪后园林才半树,水边篱落忽横枝。”句意为清澈的浅水池边横斜着稀疏的梅花枝条。 小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。昼:白天。 共:和。 俱:一起。 透:透出,透过。 清入梦魂:即“魂入清梦"的倒装,指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。 千里人长久:“千里”句,化用苏轼《水调歌头》“但愿人长久,千里共婵娟”句意。意为祝愿千里外的知音天长地久。 雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月经受雨和云的折磨。僝僽:折磨。黄庭坚《宴桃源》:“天气把人僝僽,落絮游丝时候。” 倦(juàn):指屡次(遭受雨和云的折磨)。

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

猜你喜欢

晨炊畲粟荐园蔬,默计生涯已有余。

举世方夸稽古力,满怀空贮活人书。

闷呼赤脚行沽酒,出遣苍头旋僦驴。

不为归休习疏嬾,爱闲元与市朝疏。

()

黮黮重云,习习和风。黍华陵巅,麦秀丘中。靡田不播,九谷斯丰。

奕奕玄霄,濛濛甘溜。黍发稠华,禾挺其秀。靡田不殖,九谷斯茂。

无高不播,无下不植。芒芒其稼,参参其穑。蓄我王委,充我民食。

玉烛阳明,显猷翼翼。

()

晚得天真独有馀,百花荣谢莫相须。无穷春思包含尽,但问薰风有也无。

()

万里西源路,秋风屐齿鸣。

嶙峋千障碧,窈窕一川清。

天柱云霄迥,香炉雾霭轻。

何当携翠袖,重遣酒壶倾。

()

将令传中阃,交欢浃两军。地形龙虎踞,阵伍鸟蛇分。

清野辉燕日,黄河泻岱云。生灵如有赖,绛灌不无文。

()

闻道湘君下洞庭,蜺旌翠盖雾冥冥。数声霹雳天胡舞,斩取毒龙江水腥。

()

枨枨山响答琵琶,酒湿青莎肉饲鸦。

树叶无声神去后,纸钱灰出木绵花。

()

巀嶭镇九斗,赑屃挟五丁。

飞霞适何来,缥缈开殊庭。

永怀谢康乐,坐啸山水城。

旷代得真契,登临有余情。

松风洒六月,使我毛骨清。

猿鸟亦仙意,人生胡营营。

石麟卧荒麓,问此谁氏茔。

野老向我言,其人昔公卿。

珠玉照黄坏,送者冠盖倾。

华朽变百年,所宝非修名。

乃知钟鼎贵,不如芝薇馨。

所以世外人,返老还吾婴。

倚杖空叹息,洞口云冥冥。

()