点绛唇 · 咏梅月

点绛唇 · 咏梅月
一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼。情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。君知否。雨僝云僽。格调还依旧。
()
整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。 小窗外被月光照得如同白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这幽静的夜晚。 那清淡的月光,那疏梅的幽芳,将伴人进入梦乡,梦中很可能见到远在千里外的长久思念的知音。 你知道不,纵然屡遭风吹雨打的摧残,梅的品格还是依然如故。

点绛(jiàng)唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而得名。 水边清浅横枝瘦:横(héng)枝,指横向生出的梅枝。瘦,指梅的枝条稀疏。“水边”句,化用林逋(bū)《山园小梅》诗意。其一云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”其二云:“雪后园林才半树,水边篱落忽横枝。”句意为清澈的浅水池边横斜着稀疏的梅花枝条。 小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。昼:白天。 共:和。 俱:一起。 透:透出,透过。 清入梦魂:即“魂入清梦"的倒装,指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。 千里人长久:“千里”句,化用苏轼《水调歌头》“但愿人长久,千里共婵娟”句意。意为祝愿千里外的知音天长地久。 雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月经受雨和云的折磨。僝僽:折磨。黄庭坚《宴桃源》:“天气把人僝僽,落絮游丝时候。” 倦(juàn):指屡次(遭受雨和云的折磨)。

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

猜你喜欢

萧散平生一布裘,纸窗竹榻自夷犹。常贫总坐能诗累,绩学曾为应举谋。

方外老僧邀结夏,山中啼鸟伴吟秋。病妻稚子从侵迫,眉上元来不着愁。

()

云蒸雷动。庆瑞岳降真,祥生申甫。元后慈贤,勋臣英烈,百世显光家谱。久许致身忠孝,何止满怀今古。听舆论,是侯王苗裔,神仙俦侣。

争赌藩尹盛,刑揩政成,和气横眉宇。北阙莺花,西湖风月,旌骑稳游天路。福海寿山无比,烂醉黄堂歌舞。正荣耀,有华姻宠授,清朝恩数。

()

官属邃中书,朝班高太府。陈卿棹臂去,偃仰一茅宇。

临池看鱼乐,坐树听鸟语。脩竹手所栽,薪萌争上土。

天开重新运,圣作万物睹。会合如风云,吹嘘者龙虎。

陈卿落闲处,问孰与为伍。毛颖传中人,渠侬适成五。

诗章出咳唾,流派考宗祖。仲严更献酬,胸次非小户。

览观不暇给,烂若花药圃。可畏韵险艰,浮梁袅相拄。

()

宛转金河接上池,祗园亦有杏花枝。门前自施迷方药,何用长安市里知。

()

未临除夕气先交,玉嶂朝来见日消。冰自解围回木色,花能传信满梅梢。

人家剪彩应书字,天仗迎春尽广郊。北望寒云魂梦断,任从飞去莫相招。

()

玄经罢草不胜閒,愁遣幽人问字还。别后相思何所道,尊前秋色似君山。

()

一晌凝情无语,手捻梅花何处。

倚竹不胜愁,暗想江头归路。

东去东去,短艇淡烟疏雨。

()

佳晨登赏喜还乡,谢宇开筵晚兴长。满眼黄花初泛酒,

隔烟红树欲迎霜。千家门户笙歌发,十里江山白鸟翔。

共贺安人丰乐岁,幸陪珠履侍银章。

()