菩萨蛮 · 花明月暗笼轻雾

菩萨蛮 · 花明月暗笼轻雾
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去!刬袜步香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一晌偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。
()
朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的發颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情地把我爱怜。

笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”,一作“水”。 今宵:一作“今朝”,今夜。 郎边:一作“侬边”。 刬(chǎn):《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”,只,仅,犹言“光着”。 刬袜:只穿着袜子着地。唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。” 步:这里作动词用,意为走过。 香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。 手提:一作“手携”。 金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。缕,线。 画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。 南畔:南边。 一晌:一作“一向”,一时、刹时间。 偎:一作“畏”,紧紧地贴着、紧挨着。 颤:由于心情激动而身体發抖。 奴:一作“好”,古代妇女自称的谦词,也作奴家。 出来:一作“去来”。 教君:一作“教郎”、一作“从君”,让君、让你。 恣(zì)意:任意、放纵。恣,放纵、无拘束。 怜:爱怜、疼爱。

这首艳情词素以狎昵真切著称。“花明月黯笼轻雾”,繁花盛开,鲜明秾艳,香雾空蒙,渲染了柔和、美丽、朦胧的氛围;“今宵好向郎边去”,一个“好”字点明这是幽会的最佳时刻。“刬袜步香阶,手提金缕鞋”。“刬”音“产”,“刬袜”,以袜贴地。少女的轻盈步履,顾盼神情,跃然纸上。後阕将少女的炽烈恋情推向高潮:在一番担惊受怕之後,美好的愿望终于实现,像迂回曲折的流泉,遇到开阔处,如瀑布般倾泻出来,“见”、“颤”、“难”、“恣意怜”,几个字将所有的感触直截了当地显现出来,情真景真,毫无伪饰。 李煜的这首词,极俚,极真,也极动人,用浅显的语言呈现出深远的意境,虽无意于感人,而能动人情思,达到了王国维所说“专作情语而绝妙”的境地。

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

猜你喜欢

朝家设贤科,留意在豪彦。三道询天人,万言极贯变。

国论庶有补,谋身非自荐。昧者鲜知此,荣禄生贪羡。

讨论遗本原,文采事藻绚。假之为捷涂,得以步华选。

亦有附群邪,藉以肆绮辩。心迹既自异,事业安可见。

遂令权贵人,待物少明辨。概为天下材,皆同秦士贱。

夫君非好名,力学久忘倦。天资固彊直,道业益丰羡。

纯如后夔音,发若老羿箭。深有启沃诚,恬无宠荣恋。

时事方艰虞,乾心屡告谴。远忧何时已,长策殊未献。

期君为国医,起疾须瞑眩。

()

中秋过了还逢社,寿我亲闱。百里熙熙。尽道平反赖母慈。
浏川水阔吾山峻,福禄如斯。禄鬓青眉。子又生孙孙又儿。

()

维城依玉树,奕叶挺瑶桢。念祖思贻燕,遵王凛法程。

脤膰推嗣羙,领袖早知名。赤社磐宗固,青藜夜阁明。

表章宁自试,醴酒不胜情。尚友追千古,相观集众英。

根枝同硕茂,岁月喜升平。觅句宗唐社,摛词轶汉京。

尘途貂欲敝,旅酒盖初倾。珠玉操觚见,尊罍倒屣迎。

多君呈凤彩,愧我杂蛙鸣。菲薄殊玄晏,三都自有声。

()

月凉山气静,风断雁声孤。

试问同怀侣,宵来得梦无。

()

东斋清旷西斋静,上下往来唯一径。幸有方床不得眠,行休已有陶潜兴。

()

璧水桥边此客,金銮坡上何人。沙场老马事无成。泪湿青莹夹镜。
袖手烟霏小景,回头石岭空城。乾坤遗恨渺难平。目断塞鸿孤影。

()

邀客泛流槎,开樽对睹沙。苧袍沾杏雨,兰棹拨蘋花。

积水添湖满,遥山抱郭斜。閒情遂幽赏,聊用答年华。

()

月出东方高,刺刺灯下语。

漂摇林中箨,淅淅如寒雨。

()