相见欢

相见欢
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨水长东。
()
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢? 飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

谢:凋谢。 春红:春天的花朵。 匆匆:一作「忽忽」。 无奈:一作「常恨」。 寒雨:一作「寒重」。 晚:一作「晓」。 胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。胭脂,一作「臙脂」,又作「燕支」。 相留醉:一本作「留人醉」,意为令人陶醉。留,遗留、给以;醉,心醉。 几时重(chóng):何时再度相会。 自是:自然是、必然是。

这首词当作于北宋太祖开宝八年(公元975年)李煜被俘之后。南唐灭亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南开封)二年多。此词即写于作者身为阶下囚时期。 此词是即景抒情的典范之作,它将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,表面上是伤春咏别,实质上是抒写「人生长恨水长东」的深切悲慨。这种悲慨不仅是抒写一己的失意情怀,而且是涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的浩叹。

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

猜你喜欢

卿云英英,出自方东。絪缊之组,昭回有融。君曰自帝,臣曰自君。

上下攸格,无微不通。正直维弼,诡随无容。庶邦之庆,万姓之祯。

卿云丽丽,东方自出。鞙其有长,矫如凤翼。天不爱宝,维帝成之。

下民徂饥,我是用刺。璨璨天章,而莫可食。

卿云皇皇,瞻言在南。载机载杼,天孙之将。绚其綵矣,在天之纲。

望不可即,胡莫以裳。

卿云其蔚,载瞻其瑞。缅彼有怀,我心如缕。下民孔艰,槁其穑事。

维云变态,卷舒朝莫。载发其祥,好风好雨。今者之兆,来者之惠。

()

爱我岩下云,且避秋阳赤。

潭空天镜寒,风过蕙光碧。

松竹长遮天,相逢但挂帻。

山曛猿欲啼,为子扫片石。

()

敲冰作砚水,题诗亦何急。山僧亟欲去,童子庭下立。

问讯前村梅,犹带雪花湿。惜别空踌躇,折赠不可及。

()

为鹤不能白,安用苍其形。厥顶又不朱,无乃盗虚名。

雌雄守枯木,绝意冲太清。夜号如婴儿,聒我梦寐惊。

日欲火其巢,念汝雏方生。亟宜罢吻噪,报我存养情。

()

青帝更新,朱颜非故,韶光老去难回。正花灯照夜,箫鼓如雷。

巷陌人人欢畅,酬佳节、舞榭歌台。寒炉拥,谁其知我,心死如灰。

摧颓。行年五十,叹过头又二,眉未曾开。但一生胸次,块垒成堆。

大似空山老衲,恹恹守、土木形骸。惟相称,层冰积雪,僵卧寒梅。

()

百啭娇莺出画笼。一双蝴蝶殢芳丛。葱茏花透纤纤月,暗澹香摇细细风。

情不尽,梦还空。欢缘心事泪痕中。长安西望肠堪断,雾阁云窗又几重。

()

石秀拚命,志在金宝。大似河鲀,腹果一饱。

()

俟时轻进固相妨,实行丹心仗彼苍。

萧艾转肥兰蕙瘦,可能天亦妒馨香。

()