陈太丘与友期行

陈太丘与友期行
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
()
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。 陈太丘:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。 期行:相约同行。期,约定。 期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。 过中:过了正午。 舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。 乃至:(友人)才到。乃,才。 戏:嬉戏。 尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否” 家君:谦词,对人称自己的父亲。 引:拉,要和元方握手 信:诚信,讲信用。 时年:当时的年龄。 非:不是。 相委而去:丢下我走了;相偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。 君:对对方父亲的一种尊称。 已去:已经离开。 曰:说。 则:就是。 顾:回头看。 惭:感到惭愧。 古今异义词 去古意:离开;今意:往、到。 委古意:丢下、舍弃;今意:委屈、委托。 顾古意:回头看;今意:照顾

刘义庆

刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

猜你喜欢

岧峣华清宫,下有温泉水。

绣领络千门,玉莲喷九蕊。

第一名御汤,第二沐妃子。

从上傍诸生,最下列卫士。

淙淙三十六,枝分或栉比。

每年十月初,仙杖常依此。

楼头羯鼓停,殿上霓裳委。

尘垢三百年,行人与闾里。

忽惊郴岭下,和暖雅相似。

祇是远长安,不当人眼底。

皇天宅万物,得地即为美。

幸免与兴亡,往来常止止。

()

中州尊斧钺,南海事卑栖。不作贾生赋,空行苏子堤。

鬓毛偏不改,心迹迥难齐。为问平津阁,何时诏紫坭。

()

丹穴来凤皇,彩羽辉朝阳。

绿竹清溪边,激扬鸣宫商。

嗈嗈凤皇曲,清风轻度竹。

明时自歌舞,款步踏寒玉。

啾啁雀声喧,去觅梧桐宿。

()

画船容与到桥还,举袂依然洛酒斑。湖上晓光涵潩水,坐中晴色见嵩山。

心缘念别如多事,身为移居似不闲。叠石石淙虽两处,福昌阳翟正中间。

()

芍药初红,樱挑乍熟,楚天一笑相亲。琴歌酒颂,酬答动兼旬。

忽向津亭解缆,离筵畔、檀板频频。梅风过,夕阳烟雨,中有未归春。

年来憎蚤虱,流传赋笔,多少伤神。叹骅骝老大,騕袅清新。

何事悲沉怫郁,探佳丽、与拂诗尘。西湖畔,冰荷仙桂,留待苦吟人。

()

四顾水天平,扁舟竟日撑。孤村聊可舣,薄暮不成行。

云重鱼龙起,风高波浪惊。无心就衾枕,坐看月华生。

()

秣陵初邂逅,情到别离亲。烟树河桥雨,骊驹驿路尘。

冶城平见寺,淮水远通津。明日思君处,青莎满渚滨。

()

卷中谁貌蓝关雪,瘦马凌兢寒切骨。

阿湘远来候马前,低首擎拳赤脚热。

拥鞍相向殊惨情,神气宛宛人欲生。

瘴江嘱语亦切至,掩吻哀哦如有声。

笔痕入素淡而媚,顾陆之间见能事。

前人遗迹不易题,安得起公为画记。

()