出妇赋

出妇赋
念在昔之恩好,似比翼之相亲。
惟方今之疏绝,若惊风之吹尘。
夫色衰而爱绝,信古今其有之。
伤茕独之无恃,恨胤嗣之不滋。
甘没身而同穴,终百年之常期。
信无子而应出,自典礼之常度。
悲谷风之不答,怨昔人之忽故。
被入门之初服,出登车而就路。
遵长途而南迈,马踌躇而回顾。
野鸟铩而高飞,怆哀鸣而相慕。
抚騑服而展节,即临溯之旧城。
践麋鹿之曲蹊,听百鸟之群鸣。
情怅恨而顾望,心郁结其不平。
()
想我和夫婿昔日情好,似鸟儿比翼齐飞,相亲相爱。 现在我们之间的疏远断绝,就像一阵惊风吹散了浮尘。 女人的美貌衰颓,恩爱就不存在了,相信这是古今都有的事。 伤心的是我独自一人孤孤单单没有依靠,恨我竟然没有和他生下后代。 我甘愿和他在同一个墓穴埋葬,终结这百年的世间生活。 相信没有子嗣就该被休掉的,这是礼仪法度里惯有的准则。 悲伤啊,那暴怒中的丈夫一句话都不回答;怨恨的是,昔日恩爱之人忽然间就变了心肠。 穿上入门时的那件新衣,出门登车上路。 沿着长路南行,连车马都徘徊不前时时回望。 野鸟翩翩高飞,悲伤地鸣叫且又相互爱慕。 轻拍车马举步前行,到了临沂的旧城。 踏着麋鹿行走的弯曲小路,聆听百鸟的群鸣。 我的心情惆怅不已,怨恨中不时回头顾望,心情真是郁闷纠结,难以平静。

念在:一作「思在」。 茕独:孤独。 恃:依赖、凭借。 胤嗣:后代、子孙。 滋:培植,增殖,此处指生育。 典礼:制度礼仪。 常度:惯常的准则。 谷风:诗经篇名,为弃妇自诉不幸之诗,谷风乃来自深山大谷之风,暗喻人的暴怒,此代指暴怒中的丈夫。 昔人:指前夫。 就路:上路。 遵长途:谓遵循道路前进。 南迈:南行。 踌躇:徘徊不前貌,此以马的驻足来表现人的流连难舍之情。 怆:悲伤。 騑(fēi)服:四马驾车时,中间二马家缘者名服马,两旁之马名騑马。 展节:举步前行。 麋(mí)鹿:亦称「四不像」。中国著名的特产动物,但野生的早已灭绝。 怅恨:惆怅怨恨。 顾望:回头望。 郁结:谓忧思烦怨纠结不解。 平:此为平静解。

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。

猜你喜欢

孤舟相访至天涯,万转云山路更赊。

欲扫柴门迎远客,青苔黄叶满贫家。

()

秋气重阳故故深,临栏极目一披襟。

紫萸黄菊常年事,冷雨凄风此日心。

节物将迎人易老,尘埃追逐我难任。

笑驱万虑归何有,独自低头课楚吟。

()

君不见昔日蜀天子,化作杜鹃似老乌。

寄巢生子不自啄,群鸟至今与哺雏。

虽同君臣有旧礼,骨肉满眼身羁孤。

业工窜伏深树里,四月五月偏号呼。

其声哀痛口流血,所诉何事常区区。

尔岂摧残始发愤,羞带羽翮伤形愚。

苍天变化谁料得,万事反覆何所无。

万事反覆何所无,岂忆当殿群臣趋。

()

道在宁谋食,时清不虑贫。弟兄三俊彦,天地一閒人。

揽镜菱花晓,开尊竹叶春。文成五色锦,采采濯芳津。

()

耿耿抱私戚,寥寥独掩扉。临觞自不饮,况与故人违。

故人方琢磨,瑰朗代所稀。宪礼更右职,文翰洒天机。

聿来自东山,群彦仰馀辉。谈笑取高第,绾绶即言归。

洛都游燕地,千里及芳菲。今朝章台别,杨柳亦依依。

云霞未改色,山川犹夕晖。忽复不相见,心思乱霏霏。

()

东风吹我出城闉,邂逅相逢得可人。

踏雨先从沙路稳,怯寒更觉酒壶亲。

江山有意如违俗,桃李无心亦处春。

便可名为锦绣谷,匡庐东望隔烟尘。

()

一脉苏湖阐四科,俊髦从此诵菁莪。先生岂可栋梁负,山斗其如瞻恋何。

柳折邮亭青蔟骑,桃临流水锦生波。春光念念长江远,无恨离情听棹歌。

()

婵娟何以署,到果趣无涯。隙地留移竹,曲阑不辍花。

暂延人意惬,久坐客心赊。剥啄无妨静,深山讵有差。

()