左传 · 桓公 · 桓公十三年

左传 · 桓公 · 桓公十三年
【经】十有三年春二月,公会纪侯、郑伯。己巳,及齐侯、宋公、卫侯、燕人战。齐师、宋师、卫师、燕师败绩。三月,葬卫宣公。夏,大水。秋七月。冬十月。
【传】十三年春,楚屈瑕伐罗,斗伯比送之。还,谓其御曰:「莫敖必败。举趾高,心不固矣。」遂见楚子曰:「必济师。」楚子辞焉。入告夫人邓曼。邓曼曰:「大夫其非众之谓,其谓君抚小民以信,训诸司以德,而威莫敖以刑也。莫敖狃于蒲骚之役,将自用也,必小罗。君若不镇抚,其不设备乎?夫固谓君训众而好镇抚之,召诸司而劝之以令德,见莫敖而告诸天之不假易也。不然,夫岂不知楚师之尽行也?」楚子使赖人追之,不及。
莫敖使徇于师曰:「谏者有刑。」及鄢,乱次以济。遂无次,且不设备。及罗,罗与卢戎两军之。大败之。莫敖缢于荒谷,群帅囚于冶父以听刑。楚子曰:「孤之罪也。」皆免之。
宋多责赂于郑,郑不堪命。故以纪、鲁及齐与宋、卫、燕战。不书所战,后也。
郑人来请修好。
()
十三年春季,楚国的屈瑕进攻罗国,鬬伯比为他送行。回来时,对他的御者说:“莫敖一定失败。走路把脚抬得很高,表明他的心神不稳定了。” 于是进见楚武王,说:“一定要增派军队!”楚武王拒绝了,回宫告诉夫人邓曼。邓曼说:“大夫鬬伯比的意思不在人数的多少,而是说君王要以诚信来镇抚百姓,以德义来训诫官员,而以刑法来使莫敖畏惧。莫敖已经满足于蒲骚这一次战功,他会自以为是,必然轻视罗国。君王如果不加控制,不是等于不设防范吗!鬬伯比所说的请君王训诫百姓而好好地安抚督察他们,召集官员们而勉之以美德,见到莫敖而告诉他上天对他的过错是不会宽恕的。 不是这样,鬬大夫难道不知道楚国军队已经全部出发了?”楚王派赖国人追赶屈瑕,没有追上。 莫敖派人在军中通告:“敢于进谏的人要受刑罚!”到达鄢水,楚军由于渡河而次序大乱。全军乱七八糟毫无秩序,而且又不设防。到达罗国,罗国和卢戎的军队从两边夹攻楚军,把楚军打得大败。莫敖吊死在荒谷,其他将领们被囚禁在冶父,等待处罚。楚武王说:“这是我的罪过。”把将领们都赦免了。 宋国多次向郑国索取财货,郑国实在不能忍受,所以率领纪、鲁两国的军队和齐、宋、卫、燕四国的军队交战。《春秋》没有记载战争的地点,是由于桓公迟到了。 郑国派人来鲁国,请求重修旧好。

左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

猜你喜欢

朱门酒肉如山海,沉湎徒云性灵改。松关冥坐真天人,朗如玉树生华采。

涧阿霁雪新泉清,风吹石鼎茶烟横。悠然对语白日晚,俯听万井苍蝇声。

()

相门甥馆得才郎,文藻翩翩貌复扬。十年久着鸣金赋,一笑今游射雉场。

江南江北路非远,几月辞家犹未返。他乡芳草自相留,今夕佳期未为晚。

归去春洲涨绿涛,满川桃李送兰桡。若使长江作天汉,应言仙女度星桥。

()

堤边杨柳柳边楼,六角华灯夜未收。十里荷花梦湖舫,二分明月忆扬州。

瑶天扇掩坤灵使,银汉槎回博望侯。今日天涯芳草路,玉珰缄札写春愁。

()

秋寂寞。秋风夜雨伤离索。伤离索。老怀无奈,泪珠零落。

故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人何在,水村山郭。

()

怊怅风兼雨,西桥半夜摧。青龙真变化,白鸟漫惊猜。

荡潏无遗迹,登临不再来。道师如好事,重为购良材。

()

五龙夹日日不沈。公门桃李皆成林。狄国老,伊周心。

迁桐辟管天下乂。伊周之学春秋义。狄国老,忠有馀。

平生曾读伊周书。为唐讨贼当何如。如是邪,不如是。

独怜国老身先死。

()

南宫逸迹直欲飞,元祐诸老尝品题。新生之犊未易控,仲由未见孔子时。

绍兴天子纡宸思,诏写前朝断碑字。缜密中藏轩豁意,乡党篇中见孔子。

坡仙滑稽肆吟谑,独与黄秦细商略。平原太守锥画沙,柳家新样元和脚。

颜筋柳骨人不知,有子夜半亲传衣。换鹅风味超凡调,换羊更索坡仙笑。

()

赖有贤司牧,劝民相赈贷。亟发义仓钱,户口资零碎。

碾米借营仓,平粜付阛阓。劳劳相慰藉,教民且忍耐。

些许奚足恃,家家食海菜。海菜亦可食,须杂薯与米。

苟无薯与米,食之病且癠。肢体日浮肿,耳目日昏眯。

渐与鬼为邻,救死恐莫递。况自秋徂春,瓶罍罄如洗。

卖儿无人收,卖女空泣涕。朝朝望海天,伏地首九稽。

海舟其速来,皇恩尚可徯。

()