楚辞 · 九歌 · 其一 · 东皇太一

楚辞 · 九歌 · 其一 · 东皇太一
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。
抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。
瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳。
蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。
扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌。
陈竽瑟兮浩倡。
灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂。
五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
()
吉祥日子好时辰,恭敬肃穆娱上皇。 手抚长剑玉为环,佩玉铿锵声清亮。 华贵坐席玉镇边,满把香花吐芬芳。 蕙草裹肉兰为垫,祭奠美酒飘桂香。 高举鼓槌把鼓敲,节拍疏缓歌声响, 竽瑟齐奏乐音强。 群巫娇舞服饰美,香气四溢香满堂。 众音齐会响四方,上皇欢欣乐安康。

九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。 东皇太一:天神名,具体是何种神祇,历代学者说法不一。 吉日:吉祥的日子。 辰良:即良辰。 穆:恭敬肃穆。 愉:同“娱”,此处指娱神,使神灵愉快、欢乐。 上皇:即东皇太一。 珥:指剑柄上端像两耳突出的饰品。 璆(qiú):形容玉石相悬击的样子。 锵:象声词,此处指佩玉相碰撞而发出的声响。 瑶席:珍贵华美的席垫。瑶,美玉。 玉瑱(zhèn):同“镇”,用玉做的压席器物。 盍(hé):同“合”,聚集在一起。 琼芳:指赤玉般美丽的花朵。琼,赤色玉。 蕙:香草名,兰科植物。 肴蒸:大块的肉。 藉(jiè):垫底用的东西。 椒浆:用有香味的椒浸泡的美酒。 枹(fú):鼓槌。 拊(fǔ):敲击。 安歌:歌声徐缓安详。 陈:此处指乐器声大作。 浩倡:倡同“唱”;浩倡指大声唱,气势浩荡。 灵:楚人称神、巫为灵,这里指以歌舞娱神的群巫。 偃蹇:指舞姿优美的样子。 姣服:美丽的服饰。 芳菲菲:香气浓郁的样子。 五音:指宫、商、角、徵、羽五种音调。 繁会:众音汇成一片,指齐奏。 君:此处指东皇太一。

这是《九歌》的开首篇,是祭祀东皇太一的祭歌。全诗自始至终只是对祭礼仪式和祭神场面的描述,充分表达了人们对春神东皇太一的敬重、欢迎与祈望,希望春神多多赐福人间,给人类的生命繁衍、农作物生长带来福音。此诗篇幅虽短,却层次清晰,描写生动,场面隆重,气氛热烈。

屈原

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

猜你喜欢

朝家设贤科,留意在豪彦。三道询天人,万言极贯变。

国论庶有补,谋身非自荐。昧者鲜知此,荣禄生贪羡。

讨论遗本原,文采事藻绚。假之为捷涂,得以步华选。

亦有附群邪,藉以肆绮辩。心迹既自异,事业安可见。

遂令权贵人,待物少明辨。概为天下材,皆同秦士贱。

夫君非好名,力学久忘倦。天资固彊直,道业益丰羡。

纯如后夔音,发若老羿箭。深有启沃诚,恬无宠荣恋。

时事方艰虞,乾心屡告谴。远忧何时已,长策殊未献。

期君为国医,起疾须瞑眩。

()

中秋过了还逢社,寿我亲闱。百里熙熙。尽道平反赖母慈。
浏川水阔吾山峻,福禄如斯。禄鬓青眉。子又生孙孙又儿。

()

维城依玉树,奕叶挺瑶桢。念祖思贻燕,遵王凛法程。

脤膰推嗣羙,领袖早知名。赤社磐宗固,青藜夜阁明。

表章宁自试,醴酒不胜情。尚友追千古,相观集众英。

根枝同硕茂,岁月喜升平。觅句宗唐社,摛词轶汉京。

尘途貂欲敝,旅酒盖初倾。珠玉操觚见,尊罍倒屣迎。

多君呈凤彩,愧我杂蛙鸣。菲薄殊玄晏,三都自有声。

()

月凉山气静,风断雁声孤。

试问同怀侣,宵来得梦无。

()

东斋清旷西斋静,上下往来唯一径。幸有方床不得眠,行休已有陶潜兴。

()

璧水桥边此客,金銮坡上何人。沙场老马事无成。泪湿青莹夹镜。
袖手烟霏小景,回头石岭空城。乾坤遗恨渺难平。目断塞鸿孤影。

()

邀客泛流槎,开樽对睹沙。苧袍沾杏雨,兰棹拨蘋花。

积水添湖满,遥山抱郭斜。閒情遂幽赏,聊用答年华。

()

月出东方高,刺刺灯下语。

漂摇林中箨,淅淅如寒雨。

()