东方之日

东方之日

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

()

译文

东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。

东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘——就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

注释

日:比喻女子颜色盛美。

姝:貌美。

履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。

闼(tà):内门。一说内室。

发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

东方之日 创作背景

  此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”。虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。有人将此诗视为一首回忆与女子幽会的情诗。有人认为这是一首婚礼之歌,是以新郎的口吻诉说的。

  此诗共两章,每章首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人(妻子)啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华兹华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她洞房中的隐私:不仅说出了情人(妻子)在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲昵的情景——“履我即兮”、“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。

  此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情味。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。

猜你喜欢

彩仗凌晨出,鸾旂拂曙开。过山闻鼓吹,隔水见楼台。

花里传天膳,云中度寿杯。晚凉时雨霈,归路拥风雷。

()

北风呼云生夕阴,小松稚竹俱萧森。

双溪主人不孤斟,好文尚类肯见寻。

坐中少监乐登临,清谈亹亹知古今。

有句不吐藏之深,而令下士寒螿吟。

()

时当正热。正值天高时雨阙。万里晴晖。云欲生来风旋吹。如炉天地。尽日炎炎熔暑气。物困人疲。忆得前春嫌雨时。

()

谁为喧卑莫赋诗,几年山涧久安之。区区守禄才糊口,尽觉肥甘盛一时。

()

胜地停车得,离筵载酒勤。岩飞四时雨,树锁一溪云。

似借军持滴,疑将梵呗闻。草成璎珞相,石作贝多文。

催舞鸡三唱,惊栖鹊数群。潮音喧寂改,曙色去留分。

恋恋皈慈氏,沾沾御李君。秋山如有意,苍翠转氛氲。

()

野人禅客合相陪,渐老诗心亦共灰。

朱草阶前容不去,白莲常上喜频来。

地形各占幽深境,天产俱为散逸材。

犹恨东郊西寺远,闲门难并水边开。

()

仙李门阑秀气钟,二山朋盍玉为容。晋人潇洒坐连壁,杜老风流吟两峰。

昆府烟霞浮几席,蓝田丘壑蕴心胸。俯容列岫葭相倚,遥许它山石可攻。

光彻郡城翔白鹭,影摇江水照黄龙。价高难把连城易,官冷聊将一谷供。

疑是玑衡临处落,端如日月合时逢。主宾对面成三友,伯仲摩云拱九重。

雁荡浪誇鸾有侣,庾楼徒诧剑相从。綵衣戏罢看山色,不似慈颜喜气浓。

()

新计警策速如神,又见关中出舜民。

正是稠云方积雪,俄蒙摛藻便为春。

蜂拥鹤膝音虽婉,金埒铜山句未贫。

故将风骚方入选,少卿同是陇西人。

()