荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
拟挽歌辞·其三。魏晋。陶渊明。 荒草何茫茫,白杨亦萧萧。严霜九月中,送我出远郊。四面无人居,高坟正嶕峣。马为仰天鸣,风为自萧条。幽室一已闭,千年不复朝。千年不复朝,贤达无奈何。向来相送人,各自还其家。亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。
萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。
送我出远郊:指出殡送葬。
无人居:指荒无人烟。
嶕(jiāo)峣(yáo):高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。
朝(zhāo):早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。
各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。
托体:寄身。山阿(ē):山陵。
陶渊明一生究竟只活了五十几岁(梁启超、古直两家之说)还是活到六十三岁(《宋书·本传》及颜延之《陶徵士诔》),至今尚有争议;因而这一组自挽的《拟挽歌辞三首》是否临终前绝笔也就有了分歧意见。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
至后寒山纷落木,夕阳茅屋几炊烟。天涯容易愁孤客,莫更西风送断猿。
饶阳杂诗十首 其六 高坡道中。明代。郑学醇。 至后寒山纷落木,夕阳茅屋几炊烟。天涯容易愁孤客,莫更西风送断猿。
门外骊驹白玉珂,十年南北断经过。腰犀颇觉君来重,鬓雪惊看我已多。
诗草正题戎有翰,烛花休问夜如何。明朝烟雨潇湘路,惟见溪翁理钓蓑。
何廷佩方伯临别索诗用珂字韵。明代。顾清。 门外骊驹白玉珂,十年南北断经过。腰犀颇觉君来重,鬓雪惊看我已多。诗草正题戎有翰,烛花休问夜如何。明朝烟雨潇湘路,惟见溪翁理钓蓑。
汗血英姿誉渥洼,侵寻日月亦颠华。齑盐渐入中年味,裘马从教同辈誇。
苒苒秋怀侪客燕,纷纷尘网几惊麚。人生未老真当惜,还看霜铓试莫邪。
赠李甥思本。清代。夏孙桐。 汗血英姿誉渥洼,侵寻日月亦颠华。齑盐渐入中年味,裘马从教同辈誇。苒苒秋怀侪客燕,纷纷尘网几惊麚。人生未老真当惜,还看霜铓试莫邪。
东西南北要精通,交感阴阳雌与雄。火候直须牢稳审,吹嘘全藉巽宫风。
还丹复命篇 其二十九。宋代。薛道光。 东西南北要精通,交感阴阳雌与雄。火候直须牢稳审,吹嘘全藉巽宫风。
阿连身殉国,遗蜕寄天涯。入梦威仪盛,迎棺道路赊。
孤儿犹识我,少妇苦思家。彳亍鱼峰畔,凄凄听暮笳。
柳州四首 其四。近代。李冰若。 阿连身殉国,遗蜕寄天涯。入梦威仪盛,迎棺道路赊。孤儿犹识我,少妇苦思家。彳亍鱼峰畔,凄凄听暮笳。