马上作

马上作

南北驱驰报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)

一年三百六十日,多是横戈马上行。

()

译文

驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。

注释

南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。

主:指明朝皇帝。

边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。

江花边草:南方江边和北方边塞的花草树木。

横戈:手里握着兵器。

  “南北驱驰报主情,江花边草笑平生。”从福建、广东到蓟州,可说一在天南,一在地北。“南北驱驰”四字,概尽戚继光一生大节。“报主情”,并非不喜欢安定的生活,只是心怀天下,为了国家的安宁,不惜万里奔波。全句表现出一种崇高的襟怀。而次句一“笑”字更是意极浑含,写尽了抗倭名将的豪迈气概。为了抗倭事业,一生中到过山清水秀的南方,也到过波涛汹涌的山东海防,行色匆匆间,总无暇顾及周围美好的景色。作者说:江畔紫嫣红的鲜花和江防皎洁明朗的月亮恐怕要笑我不懂得欣赏了吧。

  “一年三百六十日,都是横戈马上行。”这两句是“平生”、“南北驱驰”的更具体的说明。一个保家卫国的英雄形像跃然纸上,他是紧紧与战马与横戈联在一起,不能须臾分离的。“一年三百六十日”初读似乎是一个凑句,其实很有妙用。它出现在“都是横戈马上行”的点睛之笔的前面,起到了必要的渲染作用,使读者感到,一日横戈马上英勇奋战并不难,难的是三百六十天如一日,更难的是年年如此,“平生”如此。

  这首诗平易自然,琅琅上口。而作者忠于祖国,热爱人民的高尚品质更让人钦佩。

戚继光

戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年闰十月初一-万历十五年十二月初八),字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东登州人,祖籍安徽定远,生于山东济宁。明代著名抗倭将领、军事家。官至左都督、太子太保加少保。

猜你喜欢

问滋兰怨楚,捐佩吊湘,寸波如泪谁浣。鼓瑟含凄,送春余倦。

怕与招魂魂远。广乐休张,洞庭风紧,苍梧潮卷。带渚宫、笳角悲凉,误却登楼王粲。

轻付衡阳去雁。奈峰回信阻,路迷三筦。动南国芳馨,望里未秋先变。

回风赋罢,涉江归晚。可惜参差吹断。尽落到、笛外梅花,醉把湖云偷剪。

()

苔雨初乾。窗日犹寒。独自凄凄无一事,但凝伫空帘。

低徊深院,徙倚回栏。又是去年时候,魂欲黯、梦将残。

怎有限、韶光无限怨,为杨柳情牵。桃花命薄,梅子心酸。

()

表里湖山极目春,据鞍时此避埃尘。

苍苍烟树悠悠水,除却王维少画人。

()

太原李,继忠襄。京兆李,王咸阳。唇齿相依势相望,搆谗煽虚撼金床。

王纲偏,圯弗攑,上弗急君父,同盟不相援。徵兵关中伐太原。

大丞相,偏将军,士马百万蹂燕云。国已墟,关来从。

尉之陀,窦之融。

()

夜来枕上争闲事。推倒屏山褰绣被。尽人求守不应人,走向碧纱窗下睡。

直到起来由自殢。向道夜来真个醉。大家恶发大家休,毕竟到头谁不是。

()

先后客无约,寒窗注夕阳。纵谈香柏子,孤兴饮松黄。

不道仇池远,唯迎至日长。于焉岂易得,回首即他乡。

()

.余初不识德占,但闻其初为吕惠卿所荐,以处士用。

元丰五年三月,偶以事至蕲水。

德占闻余在传舍,惠然见访,与之语,有过人者。

是岁十月,闻其遇祸,作诗吊之。

美人种松柏,欲使低映门。

栽培虽易长,流恶病其根。

哀哉岁寒姿,肮脏谁与伦。

竟为明所误,不免刀斧痕。

一遭儿女污,始觉山林尊。

従来觅栋梁,未免傍篱藩。

南山隔秦岭,千树龙蛇奔。

大厦若果倾,万牛何足言。

不然老岩壑,合抱枝生孙。

死者不可悔,吾将遗后昆。

()

弭节齐安郡,孤城百战残。傍村林有虎,带郭县无官。

暮角梅花怨,清江桂影寒。黍离缘底事,撩我起长叹。

()