送陈秀才还沙上省墓

送陈秀才还沙上省墓

满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。

风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?

()

译文

全身衣服都沾满了血泪和尘埃,

尽管现在战乱结束了,但是回到故乡也还会感到悲哀。

在风雨中,梨花落尽了,寒食节也过去了,

清明扫墓的时候,有几户人家的坟墓还会有后人来祭拜呢。(因为他们的后人在战乱中死去了)

注释

满衣:全身衣服。

乱后:战乱之后。

过:过去了,尽了。

  这是诗人是在送陈秀才回沙上扫墓有感而发所作的诗。清明时分,春雨飞飞,诗人和陈秀才一行人风尘仆仆的赶回沙上祭祖,满身的泥土尘埃和雨露,那是非常的零乱,诗人感慨以这样行色匆匆的方式回乡祭祖,那是让人感受到似乎有那么一些悲哀。

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

猜你喜欢

君家高住碧云层,木杪啼猿唤得应。作客淮南浑欲去,画图遥指是庐陵。

()

皎皎东林月,初看法镜升。殿沉中夜磬,松隐上方灯。

兴剧催银斝,诗成转玉绳。地非庐霍胜,天许著名僧。

()

瘦马兀瞢腾,荒鸡号莽苍。

丝窠罥朝露,篱落万珠网。

宿云拂树过,飞泉擘山响。

老桑局潜虯,怪蔓挂腾蟒。

山行何许深,空翠滴羁鞅。

酿愁积雨寒,破闷朝日放。

曈曈赤帜张,昱昱金钲上。

浮动草花馥,清和野禽唱。

仆夫有好语,沙平路如掌。

惟忧三溪阻,桥断山水涨。

()

潜颖隐九泉,女萝缘高松。紫芝列红敷,丹泉激阳渎。

()

远近人家住,过桥路尽通。

野田行瘦马,浅渚聚群鸿。

地静微泉响,天寒落日红。

若非身作吏,不道是城中。

()

萧然非俗亦非僧,尚被红尘浣姓名。辜负东篱今岁菊,客窗晨树听鸡鸣。

()

贤圣生不数,五百斯其期。获麟事已遥,白鹿乃在兹。

濂溪指迷途,朱陆分两岐。其人虽不作,其言尚可师。

嗟予不自量,独往矢不疑。玄精惑异趣,难闻悲后时。

荏苒历二纪,彷佛见津涯。望望足莫前,如有神鬼司。

日月宁再与,虚知竟何禆。感此未皇安,三益恒所须。

朅来遵故躅,庶几或见之。精爽俨如在,荆榛多蔓枝。

在昔义利谈,闻者曾涕洟。悠悠今古心,岂伊异所思。

川谷耀馀彩,竹树含新滋。披衣冈阜巅,濯缨溪水湄。

怀哉祗于役,日夕伤迟迟。

()

画槛晶帘捲,流萤绕翠桐。蜘蛛临螟织,菡萏映堤红。

花影留池水,钟声带晚风。倚栏吹玉笛,月上小桥东。

()