再宿武关

再宿武关

远别秦城万里游,乱山高下出商州。

关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。

()

译文

远远地离开了京都长安,踏上了漫长的旅途。

高低起伏的山峦一直绵延到商州城外。

武关的大门锁不住寒冷的溪水,

一夜潺潺湲湲的溪水,把诗人无尽的离愁别绪载到远方。

注释

武关:位于今陕西省商洛市丹凤县东武关河的北岸,与函谷关,萧关,大散关成为“秦之四塞”。

秦城:指京都长安。

乱山:指商州附近的商山。

商州:指商州城。

关门:指武关的大门。

潺湲:水慢慢流动的样子。潺(chán),水缓流的样子。湲(yuán),水流声。

再宿武关 创作背景

  唐宪宗元和年间(公元806年-820年),李涉曾因事贬谪出京;至大和(唐文宗年号,公元827年-公元835年)时,又被罢官,流放桂粤。此诗为第二次贬官时作。

  “远别秦城万里游”。开头一句,诗人就点出他这次再宿武关非同寻常。秦城,指京都长安。诗人告诉读者,他是从京城来,到万里之外遥远的地方去。这里暗示出他因事罢官流放南方之事。因此这次“远别”意味着和皇城的永别,和仕途的永别:“万里游”也并非去游山玩水,而是被迫飘流到万里之外。诗人这种愁苦心情,在下面的景色描写中透露出来。

  “乱山高下出商州”。乱山,指商州附近的商山。商山有“九曲十八绕”之称,奇秀多姿,风景幽胜。“乱山高下”四个字,把商山重峦迭嶂、回环曲折的气势和形貌,逼真地勾勒出来了;一个“出”字,又使静止的山活动起来,使读者仿佛看到绵延迤逦的商山群峰,纷纷涌出商州城。此句是写山,更是写人——写诗人踏着高低曲折的山道走出商州城时的心情。其实,商山似乱非乱,形乱神不乱,它错落有致,远近高低各不同,但此时此地,诗人已没有闲情细细欣赏,由于他“远别秦城”,心乱如麻,商山在他眼里就成“乱山”了。而满目乱山,又格外烘托出人的心绪烦乱。山与人、景与情交融为一体了。

  诗的下两句写夜宿武关的情景。不难想象,诗人此夜投宿武关,想到明晨将出关南去,与“秦城”相隔更加遥远,该是何等愁苦;加以孤馆寒灯,形单影只,非常凄凉。他一定是辗转反侧,不能成眠。然而诗人并没有正面诉说这一切,而是别有巧思,让溪水去替他倾诉:古关静夜,溪水潺潺,引起夜不成眠的诗人的遐想:那流过古关的潺潺湲湲的溪水,仿佛是为他的不幸远别而呜咽啜泣;又仿佛是从他的心中流出,载着绵绵无尽的离愁别恨,长流远去。“一夜潺湲送客愁”,溪声、心声迭合成一体了。“关门不锁”四字,尤为神来之笔。雄固的武关之门,能封锁住千军万马,但此时对于淙淙寒溪水送来的愁声,却无能为力,怎么“锁”也锁不住,足见这“愁”的分量之重。一个“锁”字,把看不见、摸不着的“愁”,活灵活现地显示出来。“一夜潺湲”——整整一夜,诗人不能合眼,这是十分痛苦难熬的。这两句诗,诗人别出心裁地通过对水声的描写,把内心“剪不断,理还乱”的离愁别恨,曲折细腻地描摹出来,使人如临其境,如闻其声,具有很大的艺术感染力量。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

猜你喜欢

伐木架危梁,民无病涉者。砥柱树中流,行人来四野。

渡蚁尚多功,兹劳岂云寡。

()

冥行万山颠,忽然堕云海。赤日扶我起,烧天作奇彩。

谁言青山色,万古长不改。倏忽幻波涛,芙蓉愁不采。

据鞍四顾望,直下何磥磥。处卑良所叹,升高行复悔。

蓬莱高阁下,秋花黄蓓蕾。持螯日痛饮,凭阑几人在。

()

门前车马走尘埃,偶到东园眼暂开。

鳌岭凤池人去后,不知载酒又谁来。

()

前日丛篁苦蔽溪,祇今檐与四山齐。裴回有句不能吐,要与乘凉一杖藜。

()

几年游璧水,一旦候金扉。敕赐骑骢马,人看著锦衣。

天连枫陛晓,霜借柏台威。此际如相忆,毋令尺素稀。

()

亹亹我皇,配天垂光。留精日昃,经览无方。听朝有暇,延命众臣。

冠盖云集,樽俎星陈。肴蒸多品,八珍代变。羽爵无算,究乐极宴。

歌者流声,舞者投袂。动容有节,丝竹并设。宣畅四体,繁手趣挚。

欢足发和,酣不忘礼。好乐无荒,翼翼济济。

()

兰浦停舟兴未孤,花田累累接平芜。烟波凭吊推高士,冰雪丰神认藐姑。

潦倒客星贪夜饮,光芒剑气逼云衢。珊瑚出水原因网,未必能閒是魏珠。

()

一得高僧论,归途落日中。

鸠筇迎霁月,渔笛唤凉风。

是象渐欲暝,有生能不空。

迷心如可悟,身世付秋蓬。

()