月夜忆舍弟

月夜忆舍弟

戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋一作:秋边)

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

()

译文

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。

从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。

寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

注释

舍弟:谦称自己的弟弟。

戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。

断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。

边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天

露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。

有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

长:一直,老是。

达:到。

况乃:何况是。

未休兵:战争还没有结束。

月夜忆舍弟 创作背景

  这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。这年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢

初秋为客暮秋归,一檐轻囊半是诗。

试问客情何处恶,五更孤店酒醒时。

()

吴山锡杖楚山云,云染袈裟诣县门。莫怪褰帷不相见,禅机深处付忘言。

()

贞元朝士已无多,梦得闻歌意若何。凭仗痴顽供度世,看人笑面渐如靴。

()

飞锡篱边日欲斜,遗将破衲冷霜华。远公旧在渊明社,释氏应拈隐逸花。

不分禅心常寂寞,故教秋色满袈裟。何当收向维摩室,笑指诸天落晚霞。

()

砻得新硎振旧家,先行我已愧泥沙。神羊挂起无寻处,万斛天风吹海霞。

()

良人有行役,远在天一方。自期三年归,一去凡几霜。

登山凌绝巘,引领望归航。归航望不及,踯躅空傍徨。

化作山头石,兀立倚穹苍。至今心不转,日夜遥相望。

石坚有时烂,海枯成田桑。石烂与海枯,行人归故乡。

()

稻畦忽秀一枝莲,此刹重开岂偶然。吹盏幡风心不动,落残花雨法无边。

黄昏也肯烧猪待,白日能容醉酒眠。我是如来门外汉,不须参我赵州禅。

()

一年只有今宵月,尽上江楼独病眠。

寂寞竹窗闲不闭,夜深斜影到床前。

()