南乡子·端午

南乡子·端午

小雨湿黄昏。重午佳辰独掩门。巢燕引雏浑去尽,销魂。空向梁间觅宿痕。

客舍宛如村。好事无人载一樽。唯有莺声知此恨,殷勤。恰似当时枕上闻。

()

译文

端午佳节的黄昏被绵绵小雨浸润,我寂落的独自轻掩门扉。梁间的燕子带着它的雏鸟全都离开了,面对如此冷清的雨夜怎不让人黯然销魂,只能徒劳的向梁间寻觅燕子往日栖息的痕迹,怀念一下往日热闹欢欣的时光。

旅居的客舍就好像乡野山村一样,有了喜悦的事情也没有人共饮一杯。这种没有知音好友分享陪伴的遗憾,只有黄莺的啼鸣了解,所以才殷勤的鸣叫安慰着我,就好像往日美好时光中在梦中、枕上听到的一样。

注释

湿:浸润。

独:独自一人。

巢燕:巢里的燕子。

客舍:旅居的客舍。

村:乡野山村。

好事:喜悦的事情。

唯:只,仅仅。

恰似:好像是。

闻:听到。

  《南乡子·端午》是北宋词人李之仪的一首词,整首词即景生情,即事喻理,在端午节的一种闲愁。

  上片写端午节的景象。端午节下着小雨,诗人独自一人,比较冷清,回忆往日的热闹时光。

  下片抒情,旅居在外的诗人在端午节没有友人的陪伴,喜悦的事情只有自己一人享受。表现出心中的寂寥,落寞之闲情。

  整首词深婉含蓄,抒发自己孤独,寂寞的情感。

李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

猜你喜欢

场屋论才昔议魁,教庠官冷尚低徊。灵龟缩甲专藏六,老雉斜冠怯应媒。

半醉珠玑随咳唾,一方桃李待栽培。塞垣错莫风沙晚,南北相望首重回。

()

雅量如君信有馀,论诗那得涉阶除。少年同学多文藻,若说沈思总不如。

()

定水涵空碧,群山凝远岚。渊鱼颇易得,菱实最馀甘。

旷野应人语,凉风快酒酣。谁云陵谷换,自此识南潭。

()

大顺陵前雨若丝,枭雄踪迹至今疑。崇祯辞庙闯王隐,筵到盛时是散时。

()

新宫犹蔼蔼,白露已苍苍。讵识神灵远,徒悲剑舄藏。

阴风振大漠,落日照渔阳。稽首攀松柏,云天洒泪长。

()

十笏莲花藏,今知第几峦。应寻彩水去,不驻紫云端。

绽衲馀寒蕊,翻经祇石坛。何当度香海,相望路漫漫。

()

边塞连关陇,貔貅罢战征。

幕中须预计,堂上乃奇兵。

汉水追前策,秦原忆旧耕。

书生亦多事,慷慨试经行。

()

刘表荒碑断水滨,庙前幽草闭残春。已将怨泪流斑竹,

又感悲风入白蘋.八族未来谁北拱,四凶犹在莫南巡。

九峰相似堪疑处,望见苍梧不见人。

()