织妇词

织妇词

织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。

蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。

早征非是官人恶,去岁官家事戎索。

征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。

缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。

东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。

檐前袅袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。

羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。

()

译文

  织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!

注释

蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。

蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。

丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。

戎索:本义为戎法,此处引申为战事。

罗幕:即丝罗帐幕。

袅袅:摇曳、飘动的样子。

  此诗作于元和十二年(817),为《乐府古题》十九首之一。虽然属于“古题”,却合乎白居易对新乐府的要求。即“首句标其目”,开宗明义;“其辞质而径”,见者易谕;“其事核而实”,采者传信;“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。此诗以荆州首府江陵为背景,描写织妇被剥削被奴役的痛苦。全篇仅一百一十字,却由于层次丰富,语言简练,显得义蕴深厚,十分耐读。

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

猜你喜欢

深秋荷败柳枯时,霜蟹香枨副所思。

月要人窥娇不上,风知我醉放多吹。

()

老倦逢迎揖客稀,上人乃肯顾柴扉。

愧无林下茶瓜待,忽有空中杖锡飞。

师瘦能吟无本句,吾穷难赠大颠衣。

此行不枉观南海,探得珊瑚满载归。

()

晴光又值小春天,儿女嬉随度野田。香稻可人时有赖,红尘隔我利无牵。

平冈暂为寻幽历,细草聊因养病眠。随处会心皆妙境,乾坤生意总悠然。

()

万树千门桂树开,閒携玉斧上瑶台。纵教修得团圞月,无奈天倾地陷来。

()

平湖十顷碧琉璃,四面清阴乍合时。柳絮已将春去远,海棠应恨我来迟。

啼禽似与游人语,明月闲撑野艇随。每到最佳堪乐处,却思君共把芳卮。

()

花信第一番,犹为寒谷闭。花王望眼穿,夜夜传急递。

其奈浃旬来,积雪长蕉萃。水仙困层冰,山茶忽中滞。

古梅最峥嵘,亦复需左次。但见彼唐花,雁本夸明媚。

吁嗟造物手,别自操神秘。其酝酿有时,其发抒有会。

风雨所淹留,未必无深意。躁心吾无容,俟命在居易。

连朝多春色,向荣枝如醉。诸公来萧斋,一鼓助作气。

叩钵有新诗,天公亦所契。李郎方刻期,同整宝岩屣。

一卷寒香吟,我为发沉曀。吹醒山中魂,来迓陇头使。

()

空明仙人朝帝所,跨鹤凌虚堕霜羽。

洞中石髓流不乾,圣泉写入君肺腑。

潘江陆海一目尽,自提修绠汲千古。

碧芹水泠涵夜灯,丹凤山空鸣晓鼓。

有时白战风骚场,小巫见之缩双股。

饭虽不足仁义腴,墙阴老荠羹春苦。

丈夫出处各有道,天地网常要撑拄。

俗吏惟知骋刀笔,腐儒亦或拘训诂。

云雾窗寒森宝书,广文袖有修月斧。

离亭酒短秋帆开,雁荡峰前桂花雨。

()

功成频献乞身章,摆落襄阳镇洛阳。万乘旌旗分一半,

八方风雨会中央。兵符今奉黄公略,书殿曾随翠凤翔。

心寄华亭一双鹤,日陪高步绕池塘。

()