骊山有感

骊山有感

骊岫飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。

平明每幸长生殿,不从金舆惟寿王。

()

译文

骊山温泉如同香汤,暖雾霭霭泛出芳香。九条龙嘴中吐出泉水,呵护着泉中的玉莲房。

每天清晨在长生殿,明皇与责妃成对成双。皇亲国戚都乘金舆去,不愿去长生殿的只有寿王。

注释

骊岫:即骊山;岫,峰峦。骊山在陕西西安临潼区东南,因古骊戎族居此而得名,亦名郾山。

飞泉:指温泉。

“泛”,汲古注:“一作‘有’。”

九龙:华清宫九龙殿,唐明皇御汤浴殿。

呵护:阿禁守护。

莲房:莲蓬。因各孔分隔如房,故名。

平明:犹黎明。

长生殿: 华清宫之斋殿,一说寝殿。

金舆:皇帝的车驾。

寿王:李瑁,明皇第十八子,母武惠妃。

骊山有感 创作背景

  李商隐的一生相当坎坷,虽然满怀抱负理想,却身不由己地陷入朋党倾轧的漩涡。在咏史诗中,他对晚唐政治的败坏,君主的荒淫,宦官的专横,表示不满。经常借唐代早期史事,特别是利用唐玄宗的失败,对当代皇帝进行讽喻,这是《骊山有感》创作的缘由。

  全诗对玄宗强占儿媳的秽行不着一字,而其荒淫已揭露无遗。作者对玄宗因专宠贵妃而导致安史之乱,使唐朝从此一蹶不振,深为慨叹,不仅屡刺其荒淫,且一再举出寿王,刺其无道之至,在当时文人中最为大胆尖锐。

  诗的首句写景,描绘骊山温泉的优美环境。次句表面上写温泉之景,实寓隐比在内。龙,在义山诗中本来就是男性的代称。九龙吐温泉水,由“玉莲房”承接,这一意象隐指明皇、贵妃在温泉池的相会。作者用“呵护”把龙拟人化,极妙。明皇宠幸玉环,用“呵护”十分形象。三四句一转,写寿王内心的怨恨,他不去长生殿,不愿看到父皇与昔日的“寿王妃”亲昵。诗人抓住这一细节,以之入诗,极有魅力。诗人对寿王是寄予同情的,这是李商隐正义感的品格显示。诗人对明皇、贵妃之恋从无好感,作者所有涉及明皇贵妃的诗都是明证。

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

猜你喜欢

金山四面拥佳城,玉树埋时不复荣。灵气百年还造化,岩峦千古閟光精。

名同郭璞江心墓,恨比何充地下情。欲采生刍无处奠,乱沙衰草正纵横。

()

谥易徽名正,恩加戚属优。

素心潜道妙,盛化秉坤柔。

握玺终存汉,为梁实配周。

愿书班马纪,万古播芳猷。

()

马塍眩朱白,孤山自疏影。冰雪几岁寒,谁解为渠领。

李园百树花,人与凡木屏。湿藓回春风,猿鹤并刷整。

为我一酹之,往事莫重省。

()

翩翩河中舟,一一西上水。彼船力有馀,我船力无几。

力薄日一舍,力壮日百里。迟速讵几何,推分故尔耳。

今晨东南风,帆席频轻驶。舳舻密相衔,前后略相似。

如将平不平,颇复令人喜。因之念时事,冥寞付天理。

()

道人居住碧湘湾,清夜月明摇佩环。出门倒拄九节杖,辞家却入三茅山。

开笼放鹤横江去,写檄收龙带雨还。便拟访君吹铁笛,青松白石往来间。

()

载酒蓬扉下,烽尘正此时。将军勤破敌,野客废谈诗。

久坐丛花烂,狂歌白氎欹。边尘犹未静,吾敢道归期。

()

万里征帆渡越江,兹游奇观世无双。海中蓬岛金银阙,天上玉堂云雾窗。

吾道政须求柱石,诗坛从此避旌幢。青林白谷归休地,怀抱因君得暂降。

()

御盖忽上澶州城,嵩呼动地声雷鸣。孤注一掷得全采,莱公手眼原分明。

不尔六飞走楚蜀,岂待高宗弃雨京。功高谤速易媒糵,好刚使气微骄矜。

瘿相何尝是裴度,文皇早已知魏徵。建储三言决大计,宰相进贤不用例。

大节无惭社稷臣,廷辩翻输雀鼠智。张咏临歧教读书,魏野修笺劝避位。

天书但解献朱能,犊车讵料藏丁谓。蒸羊远饷拂须儿,闭门纵博如当时。

蜡泪成堆醒大梦,犀带束腰知死期。欲拜华州相公墓,请读皇祐旌功碑。

()