游侠篇

游侠篇

翩翩四公子,浊世称贤明。

龙虎方交争,七国并抗衡。

食客三千余,门下多豪英。

游说朝夕至,辩士自纵横。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

信陵西反魏,秦人不窥兵。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

黄歇北适秦,太子还入荆。

美哉游侠士,何以尚四卿。

我则异于是,好古师老、彭。

()

译文

  风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

注释

四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。

七国:指战国七雄。

纵横:指无拘无束地施展自己的才能。

“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

赵胜:即平原君。

诅:以福祸之言在神前相约定。

黄歇:指春申君。

荆:楚国别名。

老、彭:老子、彭祖。

  张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。

张华

张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。

猜你喜欢

老去深悲宠辱惊,归来胸次渺寰瀛。

登山临水随宜坐,问柳寻花信意行。

境胜已勾诗兴动,身閒还引道心生。

亲知满眼如君少,何不时来共一觥。

()

东风微雨过园亭,国色朝酣近玉瓶。衔去只须防白鹿,开时还似缀红翎。

春融几处繁华地,香逐谁家缥缈軿。闻道洛阳花更好,满城如锦照青冥。

()

父母之邦岂复雠,人情至此乃可忧。

刺史县令方坐视,久矣肉食无远谋。

崇墉可当天设险,烟火惊奔无一点。

可怜缩手俱就毙,不见一夫来袭掩。

清晨诸家好音至,说贼回戈马回辔。

玉帛子女既充{左牛右刃},捆载而归乃真退。

妻孥向来便伸眉,将军凯旋亦班师。

身长八尺剑三尺,缓带轻裘有设施。

()

池沼全无水半瓯,高乡遇旱更堪忧。连年有蓄犹无患,那晓连年已歉收。

()

团扇且弃置,夕气凉转添。

流萤点鱼钥,陨叶近虾帘。

罗衣旧恩赐,不令珠泪沾。

()

可叹人间事,深杯且自斟。啖名多局面,谋国半嗔心。

露下泫风叶,秋高冷夜砧。腐儒无处着,只合住山林。

()

已坐儒冠误,那能吏责禁。世途脩且阻,时事古犹今。

阘茸除烦障,刚明见陆沉。乔松冰雪底,一点岁寒心。

()

素女留弦清且悲。谁其工者邯郸姬。玫瑰贴柱黄金徽。

黄金徽,白玉管。侬意长,欢意短。

()