胡歌

胡歌

黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。

关西老将能苦战,七十行兵仍未休。

()

译文

黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。

关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!

注释

黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。黑姓,是西突厥的一个部族,唐开元、天宝时代,西突厥分为黄姓、黑姓两部。这里未必是确指,当泛指某少数民族将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。

葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。

关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。

行兵:统兵作战。

胡歌 创作背景

  唐天宝十三载(754年),诗人赴北庭都护府任职于封常清军幕,这首诗作于同年。天宝年间,府兵制已完全破坏,边镇军队大量扩充。募兵制实行后,大量内附的少数民族人物进入军队,边镇上多有蕃将,而一些将领生活骄奢淫逸,岑参有感作此诗。

  诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。

  诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。

  岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜你喜欢

簪纚潇然自谢林。一家柔范到周南。以贤论母书彤管,有子能官尽孝心。

香雾碧,寿尊深。岁时春辇醉花阴。从今业庆堂前月,翠竹高梧听凤吟。

()

晓带鸡星出,春从鸟道餐。

雾漫旗彩坏,霜落剑花寒。

天险今虽在,人谋昔所难。

临关能虎视,一亮亢曹瞒。

()

一自幽栖白版扉,略无尘梦到轻肥。

摩娑老眼临书卷,抖擞闲身称布衣。

凤竹声回琴响近,雨苔青满屐痕稀。

客来况说云山好,处处春苗长蕨薇。

()

上清真子玉童颜,石座苔花自古班。

云雨今归何处去,受人祭享占人山。

()

弑姑杀子欲何为,伤败彝伦总不知。

祸乱晋朝诚在己,灭亡父族咎归谁。

()

松月泻清影,炉烟凝宿云。

檠灯寒照席,樽酒细论文。

清漏转三鼓,芳杯釂十分。

纷胜银烛里,妙舞盾榴裙。

()

宾中主,主中宾。在窟狮子,互换嚬呻,相识如今能几人。

()

飘飘文采照螭头,袖手功名未肯要。

易水渡愁随一骑,春风只泪着又眸。

向来但遣淮阴将,异日宁论雍齿侯。

应笑江南夸仲父,规模才可限升州。

()