胡歌

胡歌

黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。

关西老将能苦战,七十行兵仍未休。

()

译文

黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。

关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!

注释

黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。黑姓,是西突厥的一个部族,唐开元、天宝时代,西突厥分为黄姓、黑姓两部。这里未必是确指,当泛指某少数民族将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。

葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。

关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。

行兵:统兵作战。

胡歌 创作背景

  唐天宝十三载(754年),诗人赴北庭都护府任职于封常清军幕,这首诗作于同年。天宝年间,府兵制已完全破坏,边镇军队大量扩充。募兵制实行后,大量内附的少数民族人物进入军队,边镇上多有蕃将,而一些将领生活骄奢淫逸,岑参有感作此诗。

  诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。

  诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。

  岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜你喜欢

雨气入古屋,薄帷生夜清。

想君拥鼻坐,端学苦吟生。

泥深欺我马,归卧日半楹。

浩然有奇想,非子定谁评。

()

两树新从浙上来,一株先向槛前开。春回老干经三月,酒入酡颜定几杯。

画笔词锋争胜负,花情人意两徘徊。玉林高唱南沙和,月上东山客始回。

()

九日登山正自佳,松梯微露湿青鞋。重岩细菊班班出,一路题诗寄客怀。

()

折腰为米颜常腼,负耒躬耕意自甘。

积谷千牛多骨相,年年祷雨到云庵。

()

当年写韵人何在,明月犹悬写韵轩。便欲同君一西去,夜寒天外醉婵娟。

()

郊园卉木丽,林塘烟水清。闲栖众累远,览物共关情。

憩树鸟啼幽,缘原草舒荣。悟悦心自遣,谁云非达生。

()

路臣何方来,去马真如龙。行骄不动尘,满辔金珑璁。

有人自天来,将避荆棘丛。狞呼不觉止,推下苍黄中。

十夫掣鞭策,御之如惊鸿。日行六七邮,瞥若鹰无踪。

路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。军期方似雨,天命正如风。

七雄战争时,宾旅犹自通。如何太平世,动步却途穷。

()

南塘水竹旧郊扉,老去青山目力微。

吟瘦定知衣带缓,别多兼恨简书稀。

畦桑叶短蚕初出,陇麦苗深雉正飞。

香老松花春又过,莫令情分久相违。

()