喜迁莺·人汹汹

喜迁莺·人汹汹

人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空。

香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,引见玉华君。

()

译文

五更拂晓,晓月朦胧,正是百官上朝时。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎风飘飘,志得意满,骑马直奔朝廷面见君王。

花香满衣,祥云满路,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。彩色旌旗一队队绚烂如天上虹霓,绛红色仪仗一排排壮丽如彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。

注释

汹汹:人声鼎沸,声势盛大。

五更:天刚亮时,古代此刻朝君。

大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。据《西阳杂俎》卷二载:道家三界诸天数,三界外曰四人境,为常融、玉隆、梵度、贾奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹余、清微;三清上曰大罗。唐王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。”这里是指代朝廷。

霓旌绛节:彩色的旌旗一队队如天上虹霓,绛红色的仪仗一排排如彩霞呈现。霓(ní尼):大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。旌(jīng京):古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。绛(jiàng酱):暗红色。节:仪仗的一种。

玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。

  《喜迁莺》,一名《鹤冲天》。这首词写科举考试获胜者所受到君王接见的特殊待遇。

  “人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。”开篇就是一番人潮涌动,鼓声雷动的场面,“襟袖五更风”则表达了一种踌躇满志,春风得意的心境。“大罗天上月朦胧”一句,“大罗天”为道教用语,简称“大罗”。这里指代朝廷。“霓旌绛节一群群”,“霓旌绛节”总体指的是色彩鲜明、堂皇威严的皇家仪仗队。“玉华君”指天帝、玉帝,这里比喻人间的皇帝。又有说解“玉华”为仙女名,唐代李康成《玉华仙子歌》:“紫阳仙子名玉华,珠盘承露饵丹砂。”《云笈七签》卷四六:“玉童侍卫,玉华扶生。”那么,这里就应指皇后。

  全词极写科举高中的士子们朝见皇帝皇后时的盛况和他们内心的喜悦之情。

韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

猜你喜欢

礼乐皇舆远,恩波圣德长。只今连帅地,自古逐臣乡。

水驿鱼羹美,山田穄饭香。一城如斗大,人笑夜郎王。

()

满前白发翛翛,抱得曾孙弄否。从此长看星明,南极人醉西楼。

()

甘凉二麦熟,喜值王师班。去岁谷踊贵,今已减七钱。

正供虽屡免,其如灾旱连。军需所会地,宁免物价艰。

嗟哉淳朴民,安静无他言。是予所深嘉,不靳泽频颁。

予泽惟补罅,天泽斯普全。从此雨旸时,秋成更冀焉。

讵易复元气,庶稍救眉燃。时若宁可必,西望仍忧先。

()

养蠹伤桂根,击鼠伤定盆。盆伤鼠故在,桂死蠹转蕃。

明明世间事,瞀乱与谁论。吾儿曾闵性,至死无馀言。

念之益我痛,作诗愬烦冤。

()

东村王老夜烧钱,不是年穷岁尽禅。岁尽年穷消息别,东村王老夜烧钱。

()

迩年士夫乏廉称,或以廉称不称能。

兼廉且能毅且弘,嗟我有眼见未曾。

君侯妙年翔鲲鹏,横击海宇无与朋。

孝事其亲行有恒,移忠于君德日升。

胸中朗彻水月澄,笔端变化云雾蒸。

惠者怀之威者懲,内作心膂外股肱。

浙右艰食何频仍,六年三潦岁不登。

劝分之意极哀矜,坐使粒价不敢腾。

馁腹再果僵复兴,今秋大稔稻没塍。

长吏于民无弋矰,如寒与裘暑与冰。

老夫昔也霜后鹰,即今仅似痴冻蝇。

一纪不仕閒如僧,少陵日困籴五升。

犹此客窗吟孤灯,往哉一见贤左丞。

()

小饮便成醉,人生握手难。莫言世路窄,但计酒肠宽。

各已颜苍老,时方晚薄寒。数枝篱菊在,相慰复相看。

()

健儿分队舞朱干,玉帐将军按剑看。笳鼓夜鸣边月迥,旌旗晓竖野云寒。

皇图不假山河险,民俗终同社稷安。早晚虞廷有苗格,薰风披拂五弦端。

()