菩萨蛮·问君何事轻离别

菩萨蛮·问君何事轻离别

问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。

春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。

()

译文

试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。

春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。

注释

菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。

问君:词人自问。

一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。

乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。

故园:指词人家所在的北京。

春归:乘春而归家。

松花:松花江。

啼鹃(tíjuān):鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。

菩萨蛮·问君何事轻离别 创作背景

  康熙二十一年(1682)二月份,词人随从康熙到盛京告祭祖陵,并巡视吉林等地。当时天气还很寒冷,词人想起了远在北京的妻子,心有所感,写下这首词,抒写了对闺中妻子的思念。

  上阕由问句起:“问君何事轻离别”,这句是词人故意模拟妻子口吻质问自己:你为何轻视离别?表面上是妻子恼我,骨子里是我谅妻子,笔致深情而委婉。接以“一年能几团圆月”句,其怅叹离多会少之情已见。词人并不是“轻离别”,只是身为康熙皇帝的一等侍卫,他随扈出行,不得不离,不得不别。“杨柳乍如丝,故园春尽时”二句出之以景语,以美好的春色反衬有家难归的悲凄。“乍如丝”生动形象的写出了北地的季节在仲春,那么此时“故园”也就春意阑珊了。

  下阕明确点出“归不得”的缘由,即扈驾从巡,身不由己。“春归归不得”一句上承“杨柳乍如丝,故园春尽时”,言春尽而不能归的怅惘心情。“两桨松花隔”,南朝民歌《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”词人反其意而用之,说是因为被松花江阻隔,不能回去。表面是怨江,实际上是怨侍卫之差事阻其归家与妻子相聚。结篇二句是此时心态的描写,即追思往事,令人心寒,犹如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平静。

  全词话语直致,但内容曲折,首句的拟言和结句的用典都为本词增加深沉宛转之情,深婉感人。

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

猜你喜欢

冰脂清绝地,谁拟此身来。

寺古逢僧老,山高见水囘,

岩菲寒未拆,风霭复难开。

塔下看碑石,因寻跨鹤台。

()

人间万事本难羁,酒盏花枝未许辞。山水自该吾辈管,庙堂焉用野人为。

身于静处真能乐,意到悠然勿有诗。今夜老怀当不浅,青天明月莫来迟。

()

万里清波一镜开,白鸥分占石矶苔。客星只在桐江上,若个閒人钓得来。

()

千里椷书自粤南,真传消息喜逾深。官同鸡肋淹微禄,家有熊祥送好音。

此日已徵兰入梦,他时应附桂为林。年来棣萼关情处,重睹连枝慰远心。

()

偶持使节过中州,帝子相看意气投。德誉不殊河献侣,诗才堪作杜陵俦。

草堂醉我青春宴,郊舍怜君信宿留。携手高台极目处,神京海甸总悠悠。

()

垂衣临八极,肃穆四门通。自是无为化,非关辅弼功。
修文招隐伏,尚武殄妖凶。德炳韶光炽,恩沾雨露浓。
衣冠陪御宴,礼乐盛朝宗。万寿称觞举,千年信一同。

()

四月临平路,江莲未著花。春风随客棹,绿水护僧家。

对酒邀新月,披襟挹彩霞。晚来堪画处,飞鹭下圆沙。

()

平生我知竹,竹岂不知我。澹然万虑空,竟日林下坐。

一一青珊瑚,时时苍雪堕。翠羽何处来,清梦忽惊破。

()