浣溪沙·堤上游人逐画船

浣溪沙·堤上游人逐画船

堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。

白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似尊前!

()

译文

堤上踏青赏春的游人如织,踊跃追逐着湖里的画船,春水荡漾,四周水天相接,波涛击打着堤岸。湖畔绿杨掩映的小楼之外,传出秋千少女的欢愉之声。

莫要笑话满头白发的老翁还头插鲜花,我随着委婉动听的《六幺》琵琶曲调,频频交杯换盏。人生万事,何似对酒当歌?

注释

四垂天:天幕仿佛从四面垂下,此处写湖上水天一色的情形。

戴花:在头上簪花。

六幺:又名绿腰,唐时琵琶曲名。

尊:同樽,古代的盛酒器具。

浣溪沙·堤上游人逐画船 创作背景

  此首写春日画船载酒宴游之乐事,当作于宋仁宗皇祐元年至二年(1049-1050)词人颍州任上。

  此词以清丽质朴的语言,描写作者春日载舟颍州西湖上的所见所感。词的上片描摹明媚秀丽的春景和众多游人的欢娱,下片写作者画舫中宴饮的情况,着重抒情。整首词意境疏放清旷,婉曲蕴藉,意言外,别有意趣。

  “堤上游人逐画船”,写所见之人:堤上踏青赏春的人随着画船行走。一个“逐”字,生动地道出了游人如织、熙熙攘攘、喧嚣热闹的情形。“拍堤春水四垂天”,写所见之景:溶溶春水,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸;上空天幕四垂,远远望去,水天相接,广阔无垠。第三句“绿杨楼外出秋千”,写出了美景中人的活动。这句中的“出”字用得极妙。晁无咎说:“只一‘出’字,自是后人道不到处。”(吴曾《能改斋漫录》卷十六引)王国维则说:“余谓此本于正中(冯延巳字)《上行杯》词‘柳外秋千出画墙’,但欧语尤工耳。”《人间词话》卷上(“出”字突出了秋千和打秋千的人,具有画龙点睛的作用,使人们好像隐约听到了绿杨成荫的临水人家传出的笑语喧闹之声,仿佛看到了秋千上娇美的身影,这样就幽美的景色中,平添出一种盎然的生意。

  “白发戴花君莫笑”,“白发”,词人自指。这样的老人头插鲜花,自己不感到可笑,也不怕别人见怪,俨然画出了他旷放不羁、乐而忘形的狂态。下句“六幺催拍盏频传”和上句对仗,但对得灵活,使人不觉。“六幺”即“绿腰”,曲调名。“拍”,歌的节拍。此句形象地写出画船上急管繁弦、乐声四起、频频举杯、觥筹交错的场面。歇拍“人生何处似尊前”,虽是议论,但它是作者感情的升华,写得凄怆沉郁,耐人品味。

  此词写出欧阳修与民同乐,同庆春天莅临的情怀。在词中他忘却了贬官颍州的烦恼,他愿在春醪中沉醉,一如他的雅号“醉翁”。

  堤上,游人如织,笑语喧阗;湖上,画船轻漾,春水连天。好一幅踏青赏春的图画!然而,这图画的点晴之处,却不在堤上、湖上、而在湖岸边、院墙内、高楼下。那绿杨丛中荡起的秋千架儿、那随着秋千飞舞而生的盈盈笑声,才是青春少女的欢畅、才是春天气息荡漾的所在;唯因它曾经深锢墙内,故如今鼓荡而出,便分外使人感染至深。船中的太守,此时也顾不得有谁在窃笑了,他情不自禁在皤然白发上插入一朵鲜花、添上一段春色。让丝竹繁奏、将酒杯频传,他要与民同乐,同庆春的莅临。忘却贬官颍州的烦恼吧,他愿在春醪中沉醉,一如他的雅号:\"醉翁\"。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

平生少交友,仲奋实和唱。久别虽无书,夙意知不忘。

近闻废蒙楚,能复轻悼丧。一年作客三四归,日暮高堂正尔望。

好学深思世所希,早白已作星星样。年来万事况违心,难从问讯知何状。

故山雨湿梅子熟,忆否同看三峡涨。昏因洽比得相从,年家君是丈人行。

岂惟共学事文句,更期适道正蕲向。始君默默尚自谦,感我殷殷不多让。

深于训诂作词章,孙孔本朝相颉颃。箧中纂述今当成,只恐恶怀多废放。

怀君作诗不寄君,君见诗时憎怆悢。

()

浮槎曾误码率客,屐齿空传遍好山。

弱水方壶三万里,武夷玉女九重关。

蹇驴有径穿花外,短棹无人出苇间。

不是钟山真勒驾,自惭松桂莫能攀。

()

犹自单衣怯夜阑,不风亭户子声乾。平生知己莲峰月,不为衣单不倚栏。

()

遥忆青门子,西湖久客年。孤山调玉鹤,龙井试新泉。

洒落黄公望,风流葛稚川。相思空有梦,衰病更谁怜。

()

看尽门前柳,愁多白发新。

灞桥风雨夜,离别是何人。

()

列屋蛾眉不足誇,可斋别自是生涯。闲将西蜀团窠锦,自背南唐落墨花。

()

小雪纤纤盖地皮,一翻风过忽成泥。东君似劝人行乐,不使尘埃趁马蹄。

()

梦回明月隐银屏,香冷微风动翠绫。从此离心无处写,起来花下拜三星。

()