我本汉家子,将适单于庭。
辞决未及终,前驱已抗旌。
仆御涕流离,辕马悲且鸣。
哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。
行行日已远,遂造匈奴城。
延我于穹庐,加我阏氏名。
殊类非所安,虽贵非所荣。
父子见陵辱,对之惭且惊。
杀身良不易,默默以苟生。
苟生亦何聊,积思常愤盈。
愿假飞鸿翼,弃之以遐征。
飞鸿不我顾,伫立以屏营。
昔为匣中玉,今为粪上英。
朝华不足欢,甘与秋草并。
传语后世人,远嫁难为情。
殊类非所安,虽贵非所荣。出自。魏晋。石崇。的。王明君。 我本汉家子,将适单于庭。辞决未及终,前驱已抗旌。仆御涕流离,辕马悲且鸣。哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。行行日已远,遂造匈奴城。延我于穹庐,加我阏氏名。殊类非所安,虽贵非所荣。父子见陵辱,对之惭且惊。杀身良不易,默默以苟生。苟生亦何聊,积思常愤盈。愿假飞鸿翼,弃之以遐征。飞鸿不我顾,伫立以屏营。昔为匣中玉,今为粪上英。朝华不足欢,甘与秋草并。传语后世人,远嫁难为情。
我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。
和相送者道别还没有结束,前面开道的人已经举起旗帜要出发了。
车前的仆人也都伤心得落下了眼泪,驾车的马也为之悲鸣。
我内心十分痛苦,眼泪沾湿了我的衣带。
已经越行越远,匈奴地快到了。
他们在帐篷中宴请了我,并且加给我阏氏的名号。
但是自己不能安于和不同种族的人共居,因此不以阏氏的尊号为荣。
父子都来凌辱自己,对此我感到羞惭惊惧。
自己下不了杀身的决心,所以只能沉默苟求生存。
但偷生也并非我所希望的,常常心里积郁着悲愤。
我想借助鸟的翅膀,乘着它远飞。
但是飞鸟根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地长久伫立。
昔日我是宝匣中的美玉,今日却是粪土上的败花。
昔日在汉朝荣华已经过去,情愿像秋草一样枯死。
不禁想对后世人说:远嫁异乡使人感情上难以承受。
适:去往。
单于庭:是单于会见各部首领及祭祀之处。单于,匈奴君主的名号。
抗旌:举起旗帜。
五内:五脏。
朱缨:红色的系冠带子。
穹庐:游牧民族所住的帐篷。
阏氏:匈奴君主的妻子叫阏氏。
父子见陵辱:匈奴的习俗是父亲死后儿子以后母为妻。所以这里说父子都来凌辱自己。
遐征:往远方去。这是昭君幻想自己乘着鸟远飞。
屏营:惶恐。
“明君”即昭君。这首诗写昭君远嫁。《王明君》属《相和歌辞·吟叹曲》之一。
炎赫无逃处,如何得雨来。云生应有望,风捲又还开。
携簟寻池阁,倾醪注晚杯。堆盘粲红颗,味不减棱梅。
避暑。宋代。赵汝燧。 炎赫无逃处,如何得雨来。云生应有望,风捲又还开。携簟寻池阁,倾醪注晚杯。堆盘粲红颗,味不减棱梅。
轰雷叠鼓响前峰,来自彤云翠蔼中。洞壑积阴成气象,鬼神凭暗弄威风。
喷崖雨露千寻湿,落石珠玑万颗红。纵有虬龙难驻足,还应不是旱时功。
高观谷。宋代。程颢。 轰雷叠鼓响前峰,来自彤云翠蔼中。洞壑积阴成气象,鬼神凭暗弄威风。喷崖雨露千寻湿,落石珠玑万颗红。纵有虬龙难驻足,还应不是旱时功。
钱唐湖边春日晖,邓家蛮娘金缕衣。向人凝笑语娇涩,陌上花歌缓缓归。
伯劳东飞燕西去,恼公无限相思意。有约荷花庄上来,紫鸾笙里留春住。
戏简强彦栗。明代。袁华。 钱唐湖边春日晖,邓家蛮娘金缕衣。向人凝笑语娇涩,陌上花歌缓缓归。伯劳东飞燕西去,恼公无限相思意。有约荷花庄上来,紫鸾笙里留春住。
出国回辞别,竟成永诀时。病瘳方一喜,凶耗又重悲。
往事空追忆,苍天何不慈。魂归依膝下,洒泪向天涯。
哭佩衡。近代。余菊庵。 出国回辞别,竟成永诀时。病瘳方一喜,凶耗又重悲。往事空追忆,苍天何不慈。魂归依膝下,洒泪向天涯。
六龙扶辇自天来,九陌香风净御埃。荷戟驱途皆上将,垂簪护跸尽仙才。
佩声远导鸯行乱,旆影徐麾雉尾开。尘世几人霄汉上,自怜亲睹圣颜回。
驾出南天门亲睹龙颜作。明代。李时行。 六龙扶辇自天来,九陌香风净御埃。荷戟驱途皆上将,垂簪护跸尽仙才。佩声远导鸯行乱,旆影徐麾雉尾开。尘世几人霄汉上,自怜亲睹圣颜回。