花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。

林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍②更思量,绿树青苔半夕阳。

()

译文

花前没有了她的陪伴,独自在花间徘徊,看繁花似锦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有他寻找的往昔旧梦,触目悲凉。虽是春光美景,却是欢乐难再,既使笙歌入耳,婉转悠扬,也只能唤起他对爱侣的追忆,从而更添感伤惆怅。

转眼望去,林间彩蝶对对,帘间飞燕双双,皆在快乐嘻逐,恩爱相偕。不思量、难思量,抬头望天边,还是夕阳西沉、残阳如血。血色勾勒了天边的绿树,涂抹了林中的青苔,也笼罩了他的心,明丽而惨烈。

注释

纵有:纵使有。

笙歌:笙代指各种乐器;笙歌即指各种乐器演奏声和歌声。

忍:作“怎忍”解。

参考资料:

1、蔡厚示,黄拔荆著.南唐二主暨冯延巳词传 李璟、李煜、冯延巳:吉林人民出版社,1999:第117页

2、朱明伦等编著.古代情词三百首:辽宁大学出版社,1997.07:第58页

  上片写“失却游春侣”、“独自寻芳”之悲。

  “花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。”“花前月下”,原为游春男女的聚会之地;而偏偏在这游乐之处,失却了游春之侣;花前诚然可乐,但独自一人,徘徊觅侣,则触景生情,适足添愁,甚而至于举目四顾,一片凄凉,大好春光,亦黯然失色。

  “纵有笙亦断肠。”笙歌在游乐时最受欢迎,但无人相伴,则笙歌之声,适足令人生悲。“纵有”两字,从反面衬托失去之痛:笙歌散尽,固然使人因孤寂而断肠,但他却感到即使笙歌满耳,也仍然是愁肠欲断。

  下片写因见蝶燕双双,兴起孤独之感。

  “林间戏蝶帘间燕,各自双双。”自己失却游春之侣而影单形只,但闲步四望,只见彩蝶双双,飞舞林间;蒸儿对对,出入帘幕。

  “忍更思量,绿树青苔半夕阳。”彩蝶、燕儿都成双做对,使他怎能再耐得住自己的孤独之感!“绿树青苔半夕阳”一句,以景结情,夕阳斜照在绿树青苔之上的静景,正与上片的“满目悲凉”之句相拍合。

冯延巳

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

猜你喜欢

安阳好,形势魏西州。曼衍山川环故国,升平歌吹沸高楼。和气镇飞浮。
笼画陌,乔木几春秋。花外轩窗排远岫,竹间门巷带长流。风物更清幽。

()

策杖登山信早凉,山花涧草总能香。扪萝抱水归来倦,不扫苍苔卧石床。

()

菱花镜,无意照梳头。怊怅朱颜容易改,生憎青鬓欲成秋。

脉脉共含愁。

()

五级凌虚塔,三生落发师。都僧须有托,孤峤遂无期。
井邑焚香待,君侯减俸资。山衣随叠破,莱骨逐年羸。
茶取寒泉试,松于远涧移。吾曹来顶手,不合不题诗。

()

石林秪树隐层阿,却向空门别奈何。残烛夜深泉影尽,离筵宾散月明多。

还山逸兴休鱼佩,避世闲踪卧女萝。城郭云林从此别,晓钟声里唱离歌。

()

三代不相复,古礼杂秦仪。皇帝欲自贵,稷嗣诚先知。

置酒长乐宫,欢哗孰敢施。诸生服其圣,希世惟委蛇。

儒者可守成,此言亦庶几。何殊蓄俳优,面谀良可悲。

两生恶污我,自谓不忍为。各行其是尔,史迁烦微辞。

()

月榭风吹瘦。露井烟笼秀。不须人面映、红光透。喜季女宜家,花下香车骤。

燕子来时候。问前度诗人,又到玄都观否。

和白雪、妍华依旧。奈我成衰丑。折一枝、簪在佳人首。

看灼灼风流,娇态应难有。莫遣渔郎走。鸡犬声中,恐认作、秦人洞口。

()

归耕十二载,偃仰谢人徒。种秫足春酝,兄弟时献酬。

念此桑榆欢,误随尘网收。悬旌入于越,洒泪别沧洲。

昔为云中雁,飞鸣自相求。今为完山鸟,翻飞各异洲。

不惜行者苦,常怀居者忧。新坪罔露多,古洞岚烟浮。

狐兔傍人走,豺虎尝昼游。保身在明哲,力穑乃有秋。

尚慎眠与食,庶以慰离愁。

()