出自唐代李商隐的《乐游原

向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

()

译文

傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。

注释

乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”

向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。

古原:指乐游原。

近:快要。

参考资料:

1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:228-229

乐游原 创作背景

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

  这是一首久享盛名的佳作。

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。

  前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

猜你喜欢

深沉院宇,看几茎叶展,空翠当户。密密疏疏,瑟瑟萧萧,寻到绿天深处。

心心心事愁重叠,有百结、丁香同苦。更瘦尖、添染红情,唤是美人知否。

听到砌蛩声和,灯寒酒冷候,一倍凄楚。最忆黄昏,赋了秋声,梦醒不关风雨。

流萤梭织圆阴里,又依约、扇罗兜住。怕临窗、更种梧桐,切切和伊低语。

()

百草千花迷晓雾。梦里家山,不辨来时路。杨柳青青摇古渡,片帆倒影过江户。

何处消魂日已暮。玉燕飞来,婉啭留人住。恨我才华非小杜,舞裙歌扇谢不顾。

()

海静天高景气殊,鲸睛失彩蚌潜珠。
不知今夜越台上,望见瀛洲方丈无。

()

水国烟乡足芰荷,就中芳瑞此难过。

风情为与吴王近,红萼常教一倍多。

()

筠笼百里故人情,多病文园眼倍醒。

未放茶瓯三百颗,梦魂先过小长汀。

()

清世桃源卧闲叟,数把尘衣上山抖。清风明月满洞岩,野草幽花遍林薮。

于四时美景良辰,邀几个良朋好友。临清风诗几首,对明月酒数斗。

见幽花采盈手,踏野草足不蹂。軥辀林外数声啼,麋鹿山前几回走。

吟复吟,吟成纸上风雷吼。饮复饮,饮后衣裳绝尘垢。

大笑数声天下闻,闻者或讪亦或嗔。一笑石榴开口频,一笑老蚌徒含珍。

一笑石季伦,倘来富贵终杀身,杀身因溺坠楼人。

一笑李斯欲固秦,焚书坑士愚黎民,东门黄犬空狺狺。

一笑吴竹庐,不肯少屈以自伸,五十弃官归隐沦。

一生忠悃无地陈,治具满怀空自春。

()

幽瀑咽危石,蛟龙深涧眠。君诗与俗异,此曲少人传。

夜月窥残酌,晨风动急弦。关河满榛棘,归路隔烟川。

()

君不见庭中树,今冬憔悴春作花。君不见桑上草,含阳籍上抽紫葩。

富贵讵有种,贫贱岂无涯。君今身为指南车,何不留之殿京华,北游汉水南长沙。

君虽在汉水与长沙,高不愁虎卑无蛇。

()