弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。

未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

()

译文

弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。

剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。

国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。

这种情况不改变,不拟回头望故乡。

注释

少年行:古代歌曲名。

走:跑。咸阳:指京城长安。

河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。

  洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。

  这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。

令狐楚

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。

猜你喜欢

石榴有子兆开先,况复来从雨露边。一座惊看无似者,诸公持赠不徒然。

家如王祐多阴德,齿及商瞿未暮年。见说近来兰入梦,试看明月掌珠圆。

()

民困饥寒为盗贼,却从乐处弄干戈。

大都郡邑初轻视,不剪柔桑烦斧柯。

()

百丈孤支入道林,真如不动意难寻。

道人相见非来往,语默全彰亘古今。

近日庐陵亲得价,一时分付老婆心。

()

社近楼台昼已长,丰年颇减簿书忙。

雨催树绿吹箫陌,日射尘红击鞠场。

农事渐兴初浸种,吏衙早退独焚香。

晚来别有欢然处,检教儿书又一箱。

()

白板斜飞曲岸通,朱栏照见绿波中。

故人别处犹堪忆,杨柳西边莲叶东。

()

恰见如丹粒,俄惊似紫绵。

山翁无供帐,只就落花眠。

()

弊庐风雨何曾蔽,衣食田园给更悭。积病寒窗尘满眼,始知无怨实为难。

()

言寻韦杜曲,与客放船行。树影含衣动,溪光逼酒清。

狂来出真态,醉里见浮生。所以山公后,寥寥达者名。

()