侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。

海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。

岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。

蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。

阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?

势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。

送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。

柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

()

译文

我听阴山人们说过多回,西方热海之水好似煮沸。

海上各种鸟儿不敢飞翔,水中鲤鱼却是大而肥美!

岸边青草常年不见哀歇,空中雪花远远融化消灭,

沙石炽热燃烧边地层云,波浪沸腾煎煮古时明月。

地下烈火暗中熊熊燃烧,为何偏把西方一角烘烤!

气浪弥漫西方月窟太白,把那广大边塞地带笼罩。

置酒送君在那天山城郭,热海之畔夕阳正要西落。

君居柏台威严好似寒霜,热海炎气因而顿觉淡薄!

注释

热海:伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。崔侍御:未详。侍御,指监察御史。

侧闻:表示有所闻的谦词,等于说“从旁听说”。阴山:指西北边地的群山。胡儿:指西北边地少数民族子弟。

西头:西方的尽头。水如煮:湖水像烧开了一样。

遥旋灭:远远地很快消失。

烁(shuò):熔化金属。虏(lǔ)云:指西北少数民族地区上空的云。

汉月:汉时明月,说明月的永恒。

阴火:指地下的火。潜烧:暗中燃烧。天地炉:喻天地宇宙。语出西汉贾谊《鵩鸟赋》:“天地为炉兮,造化为之;阴阳为炭兮,万物为铜。”

隅(yú):角落。

吞:弥漫,笼罩。月窟(kū):月生之地,指极西之地。太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神。

赤坂:山名,在新疆吐鲁番境内。单于:指单于都护府所在地区,今内蒙古大沙漠一带。

天山郭:天山脚下的城郭。

柏台:御史台的别称。汉时御史府列柏树,后世因称御史台为柏台、柏府或柏署。因御史纠察非法,威严如肃杀秋霜所以御史台又有霜台之称。

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:116-117

2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

热海行送崔侍御还京 创作背景

  这首送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作,约作于天宝十三载(754)。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。岑参虽未到过热海,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

  这首借歌颂热海的奇特无比以壮朋友行色的送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。热海即伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。岑参虽未到过那里,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。  

  岑参的边塞诗独具特色,将西北荒漠的奇异风光与风物人情,用慷慨豪迈的语调和奇特的艺术手法,生动地表现出来,别具一种奇伟壮丽之美。他的诗突破了以往写边地苦寒和士卒劳苦的传统格局,极大地丰富拓宽了边塞诗描写题材和内容范围。而《热海行送崔侍御还京》则是其中一篇很有特色的边塞诗,它巧妙地把写景与送别结合起来,却又没有丝毫的矫柔伤感之请,代之以热情澎湃,在边塞送别诗中闪出耀眼的光彩。

  全诗十六句,以夸张的手法写热海无与伦比的奇热。读罢全诗,令人如临其境,仿佛感受到蒸腾的热气。

  开头两句,概括出热海的特点。“西头热海水如煮”虽是夸张,但比喻贴切,用滚烫开水作比,使人很容易想象热海的水热的程度。

  热海其热无比,所以第三句说“海上众鸟不敢飞”,但这并不足为奇,奇的是“中有鲤鱼长且肥”,在滚烫的热海水中,居然有鲤鱼存活,而且长得又长又肥,这就很使人诧异了。

  以上是“侧闻阴山胡儿语”,所用语言通俗形象,如同口语。接下去写当日亲眼所见。由所闻转入所见,过渡自然,衔接紧凑。所见情景,诗人抓住与海水密切关联的几种具体物象;岸旁青草、空中白雪、沙石虏云和浪波汉月。岸边的草木非但没有被热水灼伤而萎枯,反而青青常绿;但空中的白雪,却在很远的地方遇到热气旋就化为乌有。上有云天白雪,下有绿叶青枝,中间夹着热气腾腾的热海,风光奇异。两句十四字中,用了蒸、烁、燃、沸、炎、煎六个动词,夸张地描绘出热海的威力:蒸热了沙子,熔化了岩石,点燃了天边云朵,煮沸了细浪,烤热了波涛,煎烫了高空明月,充分显示出诗人炼字之工和大胆而奇异的想象。

  “阴火潜烧天地炉”四句,诗人突发奇想,发出喟然之叹:蕴藏在地下的火,以天地为炉,阴阳为炭,万物为铜,常燃不息,为什么偏偏把这西边一角烧得这么热?高处,它吞食月窟,侵及星辰;远处,它的气焰越过西方的赤坂,一直威逼更远的单于。诗的十三、十四句,交代吟诗的环境和原由。吟诗是为了为友送行;地点在天山脚下的城郭;时间是夕阳西下将于海边沉没之际,触景生情,引起一番对热海的赞叹。

  诗的最后两句,诗人用风趣的语言,作了临别赠言:意思是说:侍御大人自京师御史台来边陲视察,尽管您威严如霜,但为这热海般的将士赤心所感化,您那冷若寒霜的威严也会淡薄的。

  岑参的这首诗,在写作手法上以“侧写”标新,全诗写热海,由水中到地面到空中,处处炎气逼人,除了“侧闻”的“水如煮”外再没有出现一个“热”字,而是通过鱼、鸟、草、雪、沙、石、云、浪、波和月等景物的描写,表现出热海之热,使全诗真实可感。

  此诗寄情出人意表,构思新奇。诗人巧设回环,在极力描述了热海之奇景,让读者陶醉于热海风光之时才宛然一转,表明自己吟诗的环境和缘由,“送君一醉天山郭,正见夕阳海边落”。在天山脚下的城郭,在夕阳西下将于海边沉没之时,与朋友送行,无尽的离别之情用一“醉”字消融于无形,豪放不羁。“柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄”这最后两句,用热情洋溢的语言盛赞崔侍御的高风亮节,连热海的炎威也为之消减。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜你喜欢

夫君落落大雅姿,声名早与贺白驰。

锦囊千首不疗饥,非诗穷人穷乃时。

忆昔闻君未识面,独传句法夸清健。

朅来白下一相逢,倾盖论心曾几见。

划然起柁春江流,我亦江头寻去舟。

人生相聚会有别,江水江花无尽愁。

万事不如归愁。万事不如归去好,

石田茅屋生春草。如君自是玉堂仙,

轻车缓辔长安道。春日迟迟柳依依,

攀柔条兮送君归。

()

武信旧藩,遂宁新府。乃东川之会邑,据涪江之上游。

人物富繁,山川洒落。……宴东馆之靓深,傲北湖之清旷。

遂宁好,胜地产糖霜。不待千年成琥珀,真疑六月冻琼浆。

()

梅花开棐案,岭路未曾知。偏是南州士,孤芳劳我思。

青山无半亩,白眼亦多时。君解轩辕历,崆峒何处期。

()

秋风又到秣陵关,独客穷途尚未还。

武定桥头明月上,朦胧遥望紫金山。

()

包抱乾坤一环堵,拍手千门辉藻黼。

编茅何事傍云根,川观岩居天固予。

忆昔卧病岁壬午,梦行涧石憩衡宇。

常充达庵表其门,大楷金书爰仰睹。

吉符应已分行藏,才纪唐捐惜无补。

我生六年哀怙恃,三殤相继泣同乳。

只影危踪巢在幕,孽子孤臣气和缕。

千金不忍坐垂堂,十稔讵能酬鞠抚。

六张五角具孤虚,万死一生逃险阻。

矛头淅米剑头炊,耕常得晴刈常雨。

菲末葑根有荆棘,鼠雅雀舌皆强御。

意行足下起关山,夕计朝谋成龃龉。

先时败事后失机,啭喉角讳默招侮。

贫来富往见交情,行信言忠贻罪罟。

一本难令亲者亲,四海何由兄弟普。

数奇尝愧李将军,五穷未嗟韩吏部。

人生美恶半乘除,我常一味无甘苦。

五十知非计已迟,见机而作今犹愈。

结庐兹境了前缘,端居漫作溪山主。

列壑攒峰无耸峭,叠颖飞柯不瞋拒。

一室凝尘号全拙,茶铛酒壶编简聚。

草亭临流倚梦溪,观罢鱼游呼鹤舞。

地饶松竹秀而腴,林生兰蕙香频吐。

泉清洗耳何妨枕,晴轩炙背还堪俯。

采药寻梅度岭去,空翠城里烟迎步武。

乘坚策肥彼何人,藜杖枝筇自撑柱。

人家灯火照篱落,山头月色窥松户。

随云归逐度溪风,自喜此身轻一羽。

意安不厌饭藜蔬,睡美那能候钟鼓。

少壮颜从镜里非,利名心向尊前腐。

长因横逆反忠仁,讵向艰深探城府。

事变起灭真浮沤,身世行藏俱逆旅。

玉堂茅舍一蘧庐,鷃起鹏抟各飞举。

蛮触战争两蜗角,鸡虫得失了无补。

兴废纷纷汗马牛,贤愚泯泯埋尘土。

长啸勿碍天地郛,游思还从竹素圃。

要知岁晏日斜时,此心只与虚空侣。

一觞一咏姑自娱,断不伤今更思古。

力命悠悠讵足论,漫述平生记轩庑。

()

用短定非痴,爱闲真复奇。

饭香贫始觉,睡味老偏知。

畦地闲栽药,留僧静对棋。

余年犹有几,舍此欲何之?

()

试问卧云深处客,不知何以答升平。荡然至化难逃避,万里尧天一点云。

()

万三千尺出海面,岛国诸山无此高。谁遣黄图易他色,空传赤制属吾曹。

梦中雄鬼哀相吊,劫后顽仙笑独逃。收拾磨崖纪功笔,东南风急送春涛。

()