出自明代刘基的《乞猫

  赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”

  (选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)

()

译文

  有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:\"为什么不把猫赶走呢?\"他父亲说:\"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?\"

注释

于:在。

善:善于,擅长。

患:祸害,灾难这里做动词。

其子患之(患):忧虑。

乞:向人讨,请求。

中山:春秋时小国名,在今河北省。

予:给。

盍:“何不”的合音,为什么不。

诸:“之乎”的合音。

弗:不

是:这

若:你。

穿:穿透,穿过。

远:表示距离。

垣墉:墙壁。 垣:墙

耳:语气词。

病:害处。

去:距离。

若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。

已耳:罢了。

“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

猜你喜欢

水驿山邮不计程,孤檠照影酒杯倾。醉来欲作还乡梦,懊恼空滩一夜声。

()

花禁春游玉辇迟,君恩同载妾深辞。娉婷团扇秋风底,犹似增成宠幸时。

()

穷寓三年瘴海宾,箪瓢陋巷与谁邻。维摩示疾原非疾,原宪虽贫岂是贫。

纺妪固尝占异梦,肉芝还已献畸人。世间出世何由并,一笑荣枯等幻尘。

()

墙根巨竹新生笋,竹下小桃初试花。竹色花光正如此,香风吹落几千家。

()

一轴零书则未多,要来不得那人何?从头至尾无闲字,胜看真珠一百螺。

()

耳所以司听,听正乃为聪。

匪彝谨勿闻,闻之则为聋。

()

弟兄本三人,怀抱丧其一。

颀然仲与叔,耆老天所骘。

师心每独往,可否辄自必。

折足非所恨,所恨覆鼎实。

上赖吾君仁,议止海滨黜。

凄酸念母氏,此恨何时毕。

平生贤孟博,苟生不谓吉。

归心天若许,定卜老泉室。

凄凉百年後,事付何人笔。

于今兄独知,言之泣生日。

()

山鹿随麋栾,林乌反哺慈。

伤心惟梦里,有母似儿时。

爱子平生念,思亲隔世悲。

松楸霜露冷,北望泪交颐。

()