孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心。
译文:夜晚,天上一弯微月,江上一叶孤舟,两岸是黑黝黝的枫林。演奏者是一位流浪的乐人,他的漂泊之苦和思乡之愁,倾注在筝乐之中,低婉压抑的筝乐,也更加重了客人的乡愁。
注释:分付:即发付,安排。
岭色千重万重雨,断弦收与泪痕深。
译文:就像是飘飘洒洒永不停止的秋雨,弥漫在山岭之上。突然,筝弦断了,乐人思念之极,哀伤之极,以致忘情忘形;低首望去,弦断之处,泪水已经湿透了衣衫。
听流人水调子。唐代。王昌龄。 孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心。岭色千重万重雨,断弦收与泪痕深。
纪昀
释今无
曾几
盛鞶
周行己
耶律铸
胡奎
高鸣
葛胜仲
陆游
梁以樟
释文珦
邵雍
方鹤斋
刘弇
李若水
刘因
李质
王安石
胡宿