申屠敦之鼎

申屠敦之鼎
洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。敦偶在坐,心知为鲁生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰为真耳。”权贵人请观之,良久曰:“非真也。”众宾次第咸曰:“是诚非真也。”敦不平,辨数不已。众共折辱之,敦噤不敢言,归而叹曰:“吾今然后知势之足以变易是非也。”龙门子闻而笑日:“敦何见之晚哉?士之于文亦然。”
()
洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,是在长安的一个深深的山谷底下得到的。(这个鼎外形)云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。西边有个姓鲁的人看见了这个鼎非常喜欢,找了铸金的工匠仿照它的样子铸一个鼎。铸的时候浸泡在稀奇的药水中冷却,还在地下挖了个洞把这个鼎埋藏在其中三年。泥土和药水一起腐蚀着鼎,铜的本质已经产生了变化,和申屠敦的大体相似了。一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,它的外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。”权贵的人请他把鼎拿来让他辨别,(贵人)看了很久说:“不是真的。”那些宾客一个接一个地都说:“确实不是真的。”申屠敦心中忿忿不平,多次争辩个不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢说话了,回去感慨地说:“我经历这事之后才知道权势足够用来改变是非了。”龙门子听了笑着说:“申屠敦怎么这么晚才明白这个道理啊?读书人评价文章也是这样啊。”

申屠敦:复姓申屠。这是作者虚构的人物。 深川:深深的山谷 鼎:古代的炊具,三足两耳。后演变为工艺品。 云螭(chī)斜错:云与螭(兽名,外形像龙而无角)互相掩映交错。 其文烂如:它的花纹斑斓。文,通“纹” 淬(cuì):金属烧热后浸在水中或油中。 辨数:多次争辩。辨,通“辩”。 折辱:挖苦。 宝:以……为宝。 焉:想、指代汉鼎。

宋濂

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

猜你喜欢

雨脚收不尽,斜阳半古城。

独携幽客步,闲阅老农耕。

宝气无人发,阴虫入夜鸣。

余非避喧者,坐爱远风清。

()

青红鳞绣瓦。遍珠宫花雨,六时飘洒。龙鬼毰毸,挟金盘千尺,舞空而下。

绝顶凭虚,应望见、钟陵石马。只恐阑边,一派罡风,裂人衣衩。

足底江流日夜。听商船玉树,几时歌罢。如此江山,被纤儿贱卖,不曾论价。

断岸斜阳,何处梦、当年王谢。多少齐梁旧恨,对伊吟写。

()

莫话风尘事,相怜但酒卮。挑灯花转艳,倚槛月初垂。

衫履追随雅,天涯聚晤奇。独怜烽火急,重醉定何期。

()

海门春水发,吴舫到何迟。芳草行吟处,孤鸿入望时。

沧江成远别,白首见相知。欲赋三山胜,茫茫不可期。

()

滞调闲官称墨狂,衰年一命走循墙。忽增逐臭喧濒海,何待焚香诉上苍。

疑狱廉囚凭急救,免官徒跣得徐商。曾无戕贼为仁义,竟尔屠身厌不祥。

()

邈矣上祖。

垂休万叶。

广问弘被。

崇轨峻蹑。

高山克荒。

大川利涉。

繁兹惟祜。

风连云接。

大人有作。

二后利见。

九功敷奏。

七德殷荐。

鼎实重饪。

芳烈再扇。

奕叶弘道。

天禄来宴。

道弘振古。

祚来替今。

如彼在川。

亦有浮沉。

大韶既系。

响比我音。

岂曰荒止。

涂弗克寻。

昌风改物。

岂水易澜。

百川总纪。

四海合源。

在彼焉取。

聿来莫观。

曾是褊心。

敢忘丘园。

员晖偏照。

玄泽谬盈。

发彼承华。

顿此增城。

托景灵云。

倦游户庭。

匪曰能之。

实忝长婴。

焕矣金虎。

袭我皇猷。

孰云匪吝。

仰媿苍流。

往蹇来反。

弭迹一丘。

娈彼东朝。

言即尔谋。

振振孙子。

洪族之纪。

志拟龙潜。

德配麟趾。

弘义朖节。

克明峻轨。

遵彼中皋。

于穆不已。

于穆不已。

大都是阶。

之子于命。

人应如颓。

厚德时迈。

协风允谐。

惠此海湄。

俾也可怀。

乃眷丘林。

乐哉河曲。

解绂投簪。

披褐怀玉。

遗情春台。

托荫寒木。

言念伊人。

温其在谷。

道俟人行。

辞以义辑。

和容过表。

余未云执。

惠音高播。

清风骏集。

怀德形抚。

临篇景立。

()

达磨将身带履归,殷勤分付钵和衣。

更和衣钵将归去,免与中原讲是非。

()

忆作儿童随伯氏,南来今只一身存。

目前百口还相逐,旧事无人可共论。

()